Je was op zoek naar: virsaveju (Servisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

virsaveju

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Zweeds

Info

Servisch

i otide odande gore u virsaveju.

Zweeds

sedan drog han därifrån upp till beer-seba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada podje izrailj sa svim šta imaše, i došav u virsaveju prinese žrtvu bogu oca svog isaka.

Zweeds

och israel bröt upp med allt vad honom tillhörde. och när han kom till beer-seba, offrade han slaktoffer åt sin fader isaks gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a on videæi to usta i otide duše svoje radi, i dodje u virsaveju judinu, i onde ostavi momka svog.

Zweeds

när han förnam detta, stod han upp och begav sig i väg för att rädda sitt liv, och han kom så till beer-seba, som hör till juda; där lämnade han kvar sin tjänare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom dodjoše do grada tira i u sve gradove jevejske i hananejske; i otidoše na južnu stranu judinu u virsaveju.

Zweeds

därefter kommo de till tyrus' befästningar och till hivéernas och kananéernas alla städer; slutligen drogo de till beer-seba i juda sydland.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada se avram vrati k momcima svojim, te se digoše, i otidoše zajedno u virsaveju, jer avram živeše u virsaveji.

Zweeds

sedan vände abraham tillbaka till sina tjänare; och de stodo upp och gingo tillsammans till beer-seba. och abraham bodde i beer-seba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ne tražite vetilja, i ne idite u galgal, i ne prolazite u virsaveju, jer æe galgal otiæi u ropstvo, a vetilj æe se obratiti u ništa.

Zweeds

men söken icke betel, kommen icke till gilgal, och dragen ej bort till beer-seba; ty gilgal skall bliva bortfört i fångenskap, och betel skall hemfalla åt fördärvet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

koji se kunu krivicom samarijskom i govore: tako da je živ bog tvoj, dane, i tako da je živ put u virsaveju. i pašæe, i neæe više ustati.

Zweeds

desamma som nu svärja vid samariens syndaskuld och säga: »så sant din gud lever, o dan», och: »så sant den lever, som man dyrkar i beer-seba.» de skola falla och icke mer stå upp.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,053,094 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK