Je was op zoek naar: dokonalá (Slovaaks - Duits)

Slovaaks

Vertalen

dokonalá

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Duits

Info

Slovaaks

uznávam − ako všetky ľudské snaženia, ani eÚ nie je dokonalá.

Duits

natürlich ist die eu – wie alles menschenwerk – nicht perfekt.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

bezpečné a zábavné je dokonalá kombinácia, no nie je to v skutočnosti také samozrejmé

Duits

sicherheit und spaß sind eine perfekte kombination, die aber durchaus nicht selbstverständlich ist.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

5.7 boh stvoril zem z chaosu, ktorá preto nie je dokonalá.

Duits

5.7 gott hat die erde aus dem chaos geschaffen, die somit nicht vollkommen ist.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

dokonalá rovnováha medzi pružnosťou a bezpečnosťou je jednou z najväčších výziev v oblasti pracovného trhu.

Duits

ein perfektes gleichgewicht zwischen flexibilität und sicherheit ist eine der größten herausforderungen des arbeitsmarkts.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

eÚ nie je dokonalá – ide o rozvíjajúci sa projekt, ktorý je potrebné neustále zlepšovať.

Duits

die eu ist nicht vollkommen – sie ist ein projekt in ständiger entwicklung und muss immer weiter verbessert werden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

Úlohou solenia je pridať soľ do svaloviny, aby sa zlepšila následná dehydratácia šunky a dosiahla sa dokonalá konzervácia.

Duits

das pökeln dient dazu, dem muskelfleisch salz zuzusetzen, um dem schinken wasser zu entziehen und die einwandfreie konservierung zu fördern.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

to neznamená, že účtovná závierka je dokonalá alebo že systémy, ktoré ju vytvárajú, sa nikdy nepomýlia.

Duits

dies bedeutet nicht, dass die rechnungsführung perfekt ist oder dass die zur erstellung der jahresrechnung eingesetzten systeme absolut fehlerlos sind.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

hodnoty v každej kolónke môžu byť od 0 (bez korelácie) po 1 (dokonalá korelácia)

Duits

die zahlen in jeder zelle variieren zwischen 0 (keine korrela­tion) und 1 (perfekte korrelation).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

1.2 základnými podmienkami existencie a rozvoja jadrovej energetiky sú vysoká úroveň bezpečnosti a dokonalá transparentnosť.

Duits

1.2 ein hohes sicherheitsniveau und eine vorbildliche transparenz sind die voraussetzung für die nutzung und entwicklung der kernenergie.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

samozrejme, žiadna organizácia nie je dokonalá, ale keď ide o bezpečnosť a ochranu zdravia, je obrovský rozdiel medzi najlepšou a najhoršou firmou.

Duits

natürlich ist keine organisation vollkommen, doch in puncto sicherheit und gesundheitsschutz ist die diskrepanz zwischen den besten und den schlechtesten unternehmen sehr groß.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

aj problémy spojené s technickým viazaním boli zamietnuté, keďže komisia sa ubezpečila, že existuje dokonalá vzájomná prevádzkovateľnosť medzi rozličnými existujúcimi zariadeniami a farmaceutickými výrobkami a že je nepravdepodobné, aby sa takáto vzájomná prevádzkovateľnosť s príchodom nových výrobkov na trh znížila.

Duits

die befürchtungen über eine technische kopplung der produkte wurden zerstreut, nachdem sich die kommission vergewissern konnte, dass die verschiedenen auf dem markt befindlichen geräte und pharmazeutika hundertprozentig miteinander kompatibel sind, was sich auch mit dem erscheinen neuer produkte auf dem markt kaum ändern dür e.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

(219) pokiaľ ide o časovú zhodu, usudzuje sa, že pri analýze príčinných súvislostí sa nevyžaduje dokonalá súvzťažnosť medzi vývojom dumpingového dovozu a situáciou výrobného odvetvia spoločenstva. v skutočnosti je ustálenou a právne uznávanou praxou, rovnako ako v tomto prípade, že jednoduchá zhoda vzostupu dumpingového dovozu vo významných množstvách, ktorý podhodnocuje ceny výrobného odvetvia spoločenstva, a čoraz zložitejšia situácia výrobného odvetvia spoločenstva je jasným ukazovateľom príčinnej súvislosti. v tomto prípade a, ako je jasne uvedené v odôvodneniach 203 až 209 dočasného nariadenia, k takejto časovej zhode nesporne došlo. okrem toho je zhoda, pokiaľ ide o posun v podieloch na trhu od roku 2003 do roku 2004, dokonca takmer symetrická. navyše skutočnosť, že nárast podielov dumpingového dovozu na trhu bol počas posudzovaného obdobia niekedy vyšší ako strata podielov výrobného odvetvia spoločenstva na trhu, jednoducho poukazuje na skutočnosť, že k nárastu dumpingového dovozu nedošlo len na úkor výrobného odvetvia spoločenstva, ale aj na úkor iných subjektov na trhu spoločenstva.

Duits

(219) was die zeitliche Übereinstimmung angeht, so wird die auffassung vertreten, dass bei der analyse der schadensursache keine vollständige Übereinstimmung zwischen der entwicklung der gedumpten einfuhren und der situation des wirtschaftszweigs der gemeinschaft festgestellt werden muss. es ist nämlich gängige, rechtlich anerkannte praxis, ein einfaches zeitliches zusammentreffen zunehmender gedumpter einfuhren in erheblichen mengen mit einer unterbietung der preise des wirtschaftszweigs der gemeinschaft und einer zunehmend prekären situation dieses wirtschaftszweigs, wie im vorliegenden fall, als klares indiz für die schadenswirkung anzusehen. im vorliegenden fall liegt, wie unter den randnummern 203 bis 209 der vorläufigen verordnung eindeutig festgestellt, unbestreitbar eine solche zeitliche Übereinstimmung vor. darüber hinaus ist eine nahezu symmetrische entwicklung bei der verschiebung der marktanteile von 2003 auf 2004 festzustellen. die tatsache, dass die zunahme des marktanteils der gedumpten einfuhren im bezugszeitraum zeitweise höher war als die marktanteilseinbußen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, weist lediglich darauf hin, dass der anstieg der gedumpten einfuhren nicht nur auf kosten des wirtschaftszweigs der gemeinschaft ging, sondern auch auf kosten anderer akteure auf dem gemeinschaftsmarkt.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,895,373,822 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK