Je was op zoek naar: nepredvídaným (Slovaaks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovak

English

Info

Slovak

nepredvídaným

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Engels

Info

Slovaaks

akýmkoľvek nepredvídaným okolnostiam na plánovanej trati.

Engels

any foreseeable contingencies along the planned route.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Slovaaks

dokáže zvládnuť praktické situácie s nepredvídaným prvkom

Engels

can cope with practical situations involving an unforeseen element

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

odborné zručnosti umožňujú ľuďom prispôsobiť sa nepredvídaným zmenám.

Engels

high skills enable people to adapt to unforeseen changes.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

14) posilniť ochranu proti väčším nepredvídaným udalostiam na mori a na pevnine;

Engels

14) to reinforce protection from major emergencies at sea and on land

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

podnik má v podstate právo získať väčšinu úžitkov sŠÚ a z tohto dôvodu môže byť vystavený nepredvídaným rizikám v činnostiach sŠÚ alebo

Engels

in substance, the enterprise has rights to obtain the majority of the benefits of the spe and therefore may be exposed to risks incident to the activities of the spe; or

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

komisia má tak obmedzenú možnosť preorientovať zameranie finančnej podpory eÚ v súvislosti s nepredvídaným hospodárskym, sociálnym a politickým vývojom.

Engels

it limits the ability of the commission to re-orient eu financing support, following unforeseen economic, social and policy developments.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

pokles hodnoty fixných aktív kvôli napríklad nepredvídaným účinkom kyselín vo vzduchu a v daždi na povrchy budov alebo karosérie áut;

Engels

decline in the value of fixed assets from, for example, the unforeseen effects of acidity in air and rain on building surfaces or vehicle bodies;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Slovaaks

tieto otázky sa musia začleniť do konvergenčných kritérií Únie a potrebujeme nástroj na zabezpečenie menovej stability, aby sme mohli čeliť nepredvídaným krízam.

Engels

these issues need to be included in the union’s convergence criteria and an instrument for ensuring monetary stability is needed to confront unforeseen crises.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

z analýzy nariadenia o biocídnych výrobkoch vyplýva, že určité ustanovenia budú viesť k nepredvídaným dôsledkom.

Engels

an analysis of the biocidal products regulation has shown that certain provisions will lead to unforeseen consequences.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

treba mať na pamäti, že daná trasa z veľkej časti podlieha nepredvídaným prekážkam a vonkajším faktorom, ako sú napr. búrky, poruchy a pod.

Engels

it should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

keďže z tohto preskúmania môže byť zrejmé, že spoločenstvo má vykonávať dohľad nad určitými vývozmi alebo že majú byť zavedené dočasné ochranné opatrenia ako ochrana proti nepredvídaným praktikám;

Engels

whereas it may become apparent from this examination that the community should exercise surveillance over certain exports, or that interim protective measures should be introduced as a safeguard against unforeseen practices;

Laatste Update: 2017-02-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Slovaaks

použitie tovaru uvedeného v prílohe i na účely odbornej prípravy alebo na dočasné použitie tohto tovaru na colnom území spoločenstva ozbrojenými silami alebo inými silami na civilné účely kvôli nepredvídaným alebo živelným pohromám nepredstavuje porušenie konečného použitia určeného v odseku 1.

Engels

the use of the goods listed in annex i for training purposes or the temporary use of these goods in the customs territory of the community by the military forces or other forces for civil purposes due to unforeseen or natural disasters shall not constitute a violation of the end use determined in paragraph 1.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Slovaaks

ak je to vhodné, každá strana na základe potreby racionálneho hospodárenia so živými zdrojmi vo svojej oblasti rybolovnej právomoci každoročne určí a, podľa potreby, kvôli prispôsobeniu sa nepredvídaným okolnostiam upraví:

Engels

each party shall, as appropriate, determine annually for its area of fisheries jurisdiction, subject to adjustment when necessary to meet unforeseen circumstances, and on the basis of the need for rational management of the living resources:

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Slovaaks

ecb si môže navyše objednať od pôvodného zhotoviteľa dodatočné dodávky tovaru, služby alebo práce, ktoré sa kvôli nepredvídaným okolnostiam ukázali ako nevyhnutné na splnenie účelu zákazky, za predpokladu, že:

Engels

in addition, the ecb may order from the initial contractor additional supplies, services or works which become necessary for the fulfilment of the purpose of the contract due to unforeseen circumstances, provided that:

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Slovaaks

ecb si môže navyše objednať od pôvodného zhotoviteľa dodatočné dodávky tovaru, služby alebo práce, ktoré sa kvôli nepredvídaným okolnostiam ukázali ako nevyhnutné na splnenie účelu zákazky, za predpokladu, že: a) dodatočné dodávky tovaru, služby alebo práce nie je možné technicky alebo ekonomicky oddeliť od pôvodnej zákazky bez toho, aby to nespôsobilo značné ťažkosti, alebo b) dodávky tovaru, služby alebo práce sú síce oddeliteľné od realizácie pôvodnej zákazky, ale sú bezpodmienečne nevyhnutné na jej dokončenie.

Engels

in addition, the ecb may order from the initial contractor additional supplies, services or works which become necessary for the fulfilment of the purpose of the contract due to unforeseen circumstances, provided that:( a) the additional supplies, services or works cannot be technically or economically separated from the initial contract without major inconvenience; or( b) the supplies, services or works, although separable from the performance of the initial contract, are strictly necessary for its completion.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,776,983,836 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK