Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"miesto príchodu" bude znamenať miesto, kde transport tovaru skutočne skončí.
''the place of arrival" shall mean the place where the transport of goods actually ends.
nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/Štandardná klasifikácia tovaru pre štatistiku dopravy/revidovaná
nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/standard goods classification for transport statistics/revised
"interný transport tovaru v rámci spoločenstva" bude znamenať transport vtedy, ak miesto odchodu a miesto príchodu sú umiestnené v rámci teritórií dvoch rôznych členských štátov,
''the intra-community transport of goods" shall mean transport where the place of departure and the place of arrival are situated within the territories of two different member states,
"interný transport tovaru v rámci spoločenstva" bude znamenať transport vtedy, ak miesto odchodu a miesto príchodu sú umiestnené v rámci teritórií dvoch rôznych členských štátov,
''the intra-community transport of goods" shall mean transport where the place of departure and the place of arrival are situated within the territories of two different member states,
9Článok 28b časť c 10pokrýva „interný transport tovaru v rámci spoločenstva“, ktorý je v odseku 1 definovaný ako „transport, [pri ktorom] miesto odchodu a miesto príchodu sú umiestnené v rámci teritórií dvoch rôznych členských štátov“, a pre ktorý je miestom dodania miesto odchodu.
9article 28b(c) 10 covers ‘services in the intracommunity transport of goods’, which is defined in paragraph 1 as ‘transport where the place of departure and the place of arrival are situated within the territories of two different member states’ and for which, under paragraph 2, the place of supply is the place of departure.