Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
príklad pre brazíliu
le cdes a pris pour base le
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neuplatňuje sa na brazíliu, izrael a Švajčiarsko.
ne s’applique pas au brésil, à israël et à la suisse.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vyzvať brazíliu, aby sa prezentovala s vlastnou predstavou o rozsahu tohto strategického partnerstva.
inviter le brésil à présenter ses propres vues sur la portée d'un tel partenariat stratégique.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dodatočné záruky požadované pre brazíliu týkajúce sa kontaktu zvierat, vakcinačných programov a dohľadu.
garanties supplémentaires exigées pour le brésil, en ce qui concerne les contacts avec les animaux, les programmes de vaccination et la surveillance.
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dodatočné záruky požadované pre brazíliu týkajúce sa kontaktu zvierat, vakcinačných programov a dohľadu.
garanties supplémentaires exigées pour le brésil, en ce qui concerne les contacts avec les animaux, les programmes de vaccination et la surveillance.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
bonsucro eu (iniciatíva okrúhleho stola pre biopalivá vyrábané z cukrovej trstiny zameraná na brazíliu)
bonsucro eu (initiative pour les biocarburants à base de sucre de canne, principalement axé sur le brésil);
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v oznámení o začatí konania komisia uviedla, že ako analogickú krajinu na účel stanovenia normálnej hodnoty pre ČĽr navrhuje použiť brazíliu.
dans l’avis d’ouverture, la commission a indiqué qu’elle envisageait d’utiliser le brésil comme pays analogue approprié aux fins de l’établissement de la valeur normale pour la rpc.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v prípade položky 02109020 (nasolené) kvótu na 264245 ton, z toho 170807 ton sa vyčlení pre brazíliu.
pour les produits relevant du code 02109020 («viandes salées»), un contingent de 264245 tonnes dont 170807 tonnes pour le brésil.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kokaín vyrábaný v andskom regióne sa potom pašuje do európy z juhoamerických krajín (cez brazíliu, ekvádor a venezuelu).
la cocaïne produite dans les andes est ensuite passée clandestinement en europe au départ de pays sudaméricains (via le brésil, l’Équateur et le venezuela).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komisia v oznámení o začatí skúmania na tento účel navrhla ako podobnú krajinu brazíliu, ktorá bola aj krajinou využitou v tom skúmaní, ktoré viedlo k zavedeniu opatrení.
dans l'avis d'ouverture, la commission a proposé d'utiliser le brésil déjà retenu comme pays analogue dans le cadre de l'enquête ayant abouti à l'institution des mesures.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aj keď nebol predložený žiadny iný odôvodnený návrh na podobnú krajinu ako návrh na brazíliu, komisia sa informovala u známych taiwanských a malajských výrobcov predmetného výrobku na ich ochotu poskytnúť potrebné informácie.
bien que n'ayant reçu aucune proposition motivée de pays analogue autre que le brésil, la commission a demandé aux producteurs connus du produit concerné à taïwan et en malaisie s'ils étaient disposés à fournir les informations nécessaires.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na účely stanovenia normálnej hodnoty vzhľadom na Čínsku ľudovú republiku a vietnam komisia uviedla v oznámení o začatí preskúmania svoj zámer použiť ako analogickú krajinu brazíliu, ktorá sa použila ako vhodná analogická krajina v pôvodnom zisťovaní.
aux fins de l'établissement de la valeur normale pour la rpc et le viêt nam, la commission a indiqué, dans l'avis d'ouverture, son intention d'utiliser comme pays analogue le brésil, qui avait déjà été utilisé comme pays analogue approprié lors de l'enquête initiale.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a som presvedčená, že úsilím o prehĺbenie dialógu podnietime brazíliu, aby postupovala v posilňovaní regionálnej integrácie v mercosure, a povzbudíme ju k väčšej otvorenosti pri rokovaniach.“
je suis par ailleurs persuadée qu'en activant le dialogue, nous inciterons le brésil à aller de l'avant vers plus d'intégration régionale au sein du mercosur et nous l'encouragerons à se montrer plus ouvert dans nos négociations.»
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17 za brazíliu, rusko, indiu, Čínu, hongkong a juhoafrickú republiku.18 verejnosti prístupná verzia sdw sa začala uverejňovať na internete koncom roka 2006 a používatelia štatistických výstupov za eurozónu ju privítali.
17 pour le brésil, la russie, l’inde, la chine et hong kong sar18 la version publique du sdw a été lancée sur internet à la fi n de 2006 et a été bien accueillie par les utilisateurs de statistiques de la zone euro.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
s cieľom zabezpečiť jasnosť, koherentnosť a prehľadnosť v regionalizácii ustanovenej v rozhodnutí 79/542/ehs týkajúcom sa čerstvého mäsa a v rozhodnutí 2005/432/es týkajúcom sa mäsových výrobkov je nevyhnutné zmeniť a doplniť určité opisy regiónov a časové obmedzenia pre brazíliu.
pour des raisons de clarté, de cohérence et de transparence dans la régionalisation prévue par la décision 79/542/cee en ce qui concerne les viandes fraîches et par la décision 2005/432/ce pour ce qui est des produits à base de viande, il est nécessaire de modifier certaines des descriptions de territoires régionalisés et certaines des restrictions temporelles applicables au brésil.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: