Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
manipulujúca osoba musí mať vo všetkých nižšie opísaných fázach na sebe laboratórny plášť a rukavice.
le manipulateur doit porter une blouse de laboratoire et des gants pendant la réalisation de toutes les étapes décrites ci-après.
„predvulkanizovaný“ – vopred vyformovaný a vulkanizovaný behúň aplikovaný priamo na pripravený plášť.
“prévulcanisée”, bande de roulement préalablement façonnée et vulcanisée appliquée directement sur l'enveloppe préparée.
„plášť“ je opotrebovaná pneumatika, ktorá obsahuje kostru, zostávajúci behúň a materiál bočníc.
“enveloppe”, le pneumatique usé, comportant la carcasse et ce qu'il reste du matériau de la bande de roulement et du flanc.
zamestnanci, ktorí priravujú roztok, musia mať chirurgické rukavice, bezpečnostné okuliare a spredu zapnutý chirurgický plášť so zapnutými manžetami.
le personnel préparant la solution devra porter des gants chirurgicaux, des lunettes protectrices et une blouse de type chirurgical fermée devant et munie de poignets tricotés.
predmety ako plášť, dáždnik, malá kabelka alebo taška, niečo na čítanie alebo malá kamera sa na účely tohto odseku nepokladajú za príručnú batožinu.
les articles tels qu’un manteau, un parapluie, un petit sac à main, de la lecture ou un petit appareil photographique ne sont pas considérés comme des bagages à main aux fins du présent point 2).
b) ak sa protihavarijný plášť reaktora neočakávane zmenil od protihavarijného plášťa reaktora špecifikovaného v dodatkových dojednaniach v takom rozsahu, že by to umožňovalo neoprávnené odnesenie jadrového materiálu.
b ) si le confinement a changé inopinément par rapport à celui qui est spécifié dans les arrangements subsidiaires , au point qu'un retrait non autorisé de matières nucléaires est devenu possible .