Je was op zoek naar: velikonočni (Sloveens - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovenian

German

Info

Slovenian

velikonočni

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Sloveens

Duits

Info

Sloveens

pacifik/ velikonočni

Duits

pazifik/osterinsel

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

(b) velikonočni ponedeljek

Duits

b) der ostermontag,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

velikonočni otok & sala y gomez

Duits

osterinsel & sala y gomez

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Sloveens

24. marec -velikonočni ponedeljek -

Duits

24. märz -ostermontag -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

prosimo poglejte ruleset.cpp in posnemajte velikonočni primer.

Duits

sehen sie in ruleset.cpp nach und imitieren sie das ` ` easter''-beispiel.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

v tem primeru morate napisati novo kodo, ki omogoča računanje za ta praznik. prosimo poglejte ruleset. cpp in posnemajte velikonočni primer. potem pošljite popravke!

Duits

in diesem fall müssen sie neuen code schreiben, der ihnen die berechnung dieses feiertags ermöglicht. sehen sie in ruleset.cpp nach und imitieren sie das ` ` easter''-beispiel. dann senden sie mir die patches.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

aprila 1998 je sporazum iz belfasta („velikonočni sporazum“) politično osnoval mirovni proces, vključno s prenosom oblasti na skupščino severne irske in izvršni odbor, ki sta bila ustanovljena konec leta 1999.

Duits

im april 1998 legte das abkommen von belfast ("good friday") eine politische grundlage für den friedensprozess fest, einschließlich des transfers von befugnissen an eine nordirische versammlung und exekutivausschuss, die ende 1999 gegründet wurden.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Sloveens

(3) svet ecb je 14. decembra 2000 sprejel dolgoročni koledar delovnih dni targeta, ki se uporablja od začetka leta 2002 do naslednjega uradnega obvestila, v skladu s katerim target ni zaprt samo ob sobotah in nedeljah, ampak tudi na novoletni dan, veliki petek, velikonočni ponedeljek (po koledarju, ki se uporablja na sedežu ecb), praznik dela (1. maj), božič in 26. decembra. zaradi zagotavljanja enakih pogojev za vse udeležence je svet ecb tudi sklenil, da je target kot celota, vključno z domačimi sistemi bruto poravnave v realnem času (bprČ), zaprt, s čimer se razume, da se v teh dneh ne izvajajo niti čezmejne niti domače transakcije. načelo enake obravnave ne sme preprečevati razlikovanja, ki je objektivno utemeljeno s posebnimi nacionalnimi razmerami. popolno zaprtje hermesa (grškega sistema bprČ), vključno z domačimi transakcijami, povzroča težave grškemu prebivalstvu in bančni industriji, ker pravoslavna velika noč redko sovpade s protestantsko/katoliško veliko nočjo, ki jo zajema koledar, ki se uporablja na sedežu ecb, kar dejansko pomeni nekaj dodatnih dni, ko so grški domači trgi zaprti. poleg tega je število zaporednih dni, ko je sistem zaprt, večje, kadar je časovni razmik med protestantsko/katoliško in pravoslavno veliko nočjo le en teden, kakor je primer v letu 2003, ko bodo grške kreditne institucije poslovale le tri dni v 11-dnevnem obdobju. zaradi tega je treba narediti izjemno in omejeno odstopanje od koledarja delovnih dni targeta med velikonočnimi prazniki za obdobje treh let, po katerem bodo grške razmere na podlagi izkušenj ponovno ocenjene.

Duits

(3) der ezb-rat hat am 14. dezember 2000 einen langfristigen kalender der target-geschäftstage verabschiedet, der ab beginn des jahres 2002 bis auf weiteres gültig ist. nach diesem kalender ist target nicht nur samstags und sonntags, sondern auch an neujahr, am karfreitag und ostermontag (nach dem am sitz der ezb gültigen kalender), am 1. mai sowie am ersten und zweiten weihnachtsfeiertag geschlossen. zur gewährleistung gleicher wettbewerbsbedingungen für alle teilnehmer hat der ezb-rat darüber hinaus beschlossen, dass das gesamte target-system, einschließlich der inländischen echtzeit-brutto-zahlungsverkehrssysteme (rtgs-systeme), geschlossen ist, so dass an den genannten tagen weder grenzüberschreitende noch inländische transaktionen über target abgewickelt werden können. die anwendung des gleichbehandlungsgrundsatzes sollte eine differenzierung, die aufgrund spezifischer nationaler umstände objektiv gerechtfertigt ist, jedoch nicht ausschließen. die vollständige schließung des griechischen rtgs-systems hermes, einschließlich für inländische geschäfte, führt zu behinderungen für die griechische Öffentlichkeit und das griechische bankgewerbe, da das griechisch-orthodoxe ostern nur selten mit dem evangelischen/katholischen ostern (nach dem am sitz der ezb gültigen kalender) zusammenfällt. dies hat zur folge, dass die griechischen inländischen märkte an mehreren zusätzlichen tagen geschlossen sind. sofern die evangelischen/katholischen und die griechisch-orthodoxen osterfeiertage nur eine woche auseinander liegen, erhöht sich außerdem die anzahl der aufeinander folgenden tage, an denen target geschlossen ist. letzteres wird im jahr 2003 der fall sein, in welchem die griechischen kreditinstitute in einem zeitraum von 11 tagen nur an drei tagen geöffnet sein werden. aus diesem grunde sollte im hinblick auf die target-geschäftstage während der osterfeiertage eine besondere ausnahmeregelung mit einem beschränkten anwendungsbereich geschaffen werden, die drei jahre gültig ist. nach ablauf dieser drei jahre sollte die sachlage in griechenland anhand von erfahrungswerten erneut beurteilt werden.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,354,595 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK