Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
po mnenju komisije pa ima nedvomno veliko diskrecijsko pravico pri zaposlovanju.
orbene, ad avviso della commissione, è pacifico che essa dispone di un ampio margine di valutazione discrezionale in materia di assunzioni.
glede sodnega nadzora je treba zakonodajalcu eu dopustiti široko diskrecijsko pravico.
per quanto riguarda il controllo giurisdizionale, si deve riconoscere al legislatore dell’ue un ampio potere discrezionale.
urad cbp bo preudarno uveljavljal svojo diskrecijsko pravico pri prenašanju podatkov za navedene namene.
il cbp esercita con prudenza il proprio potere discrezionale di trasmettere dati del pnr ai fini di cui al punto 3.
tako komisija ocenjuje, da izpolnjevanje tega pogoja nacionalnim organom nujno zagotavlja diskrecijsko pravico.
la commissione ritiene che l’adempimento di questa condizione riservi necessariamente alle autorità nazionali un margine di valutazione discrezionale.
sodnik ohrani diskrecijsko pravico, da te okoliščine presodi skupaj z drugimi dejstvi v konkretnem primeru.
la valutazione di tali circostanze, assieme agli altri elementi fattuali della singola fattispecie, resta discrezione del giudice.
poleg tega imajo organi oblasti vedno diskrecijsko pravico pri odločanju o odobritvi oziroma zavrnitvi zahtevanih oprostitev dajatev.
le autorità dispongono sempre di un potere discrezionale per concedere o rifiutare le esenzioni dei dazi richieste.
bolj splošno je v tem poročilu tudi navedeno, da postopek soglasja upravi zagotavlja preveliko diskrecijsko pravico.
più in generale, viene altresì indicato nella stessa relazione che la procedura di emissione lascia all’amministrazione un margine troppo elevato di valutazione.
države članice naj bi imele �iroko diskrecijsko pravico tako za sprejetje načrta ukrepanja kot tudi za določitev njegove vsebine.
gli stati membri disporrebbero di un’ampia discrezionalità tanto per l’adozione dei piani di azione, quanto per la determinazione dei loro contenuti.
3. države članice imajo diskrecijsko pristojnost pri izbiri izvajalca službe pod pogojem, da ta izpolnjuje zahteve in pogoje iz členov 6 in 7.
3. gli stati membri hanno potere discrezionale per la scelta di un fornitore di servizi a condizione che quest'ultimo soddisfi i requisiti e le condizioni di cui agli articoli 6 e 7.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Čeprav nasprotujejo razlikovanju med osnovnimi in dodatnimi storitvami, poudarjajo le široko diskrecijsko pravico, ki je na voljo državam članicam pri določanju področja uporabe ssgp.
pur contestando la distinzione tra servizio di base e servizio complementare, esse si limitano a ricordare l'ampio margine di discrezionalità di cui dispongono gli stati membri per quanto riguarda la natura dei sieg.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
namen te zahteve je preprečiti organom, ki sodelujejo pri imenovanju guvernerjev, zlasti vladi ali parlamentu, da bi izvršili svojo diskrecijsko pravico in razrešili guvernerja.
la finalità di tale prescrizione è evitare che le autorità coinvolte nella nomina del governatore, in particolare il governo o il parlamento, esercitino in modo discrezionale il loro potere di revoca.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
v tem smislu sncm opozarja, da imajo države članice široko diskrecijsko pravico na področju ssgp, ki je lahko predmet ponovne obravnave s strani komisije samo v primeru očitne napake pri presoji.
la sncm ricorda in proposito che gli stati membri dispongono di un ampio margine di discrezionalità per quanto riguarda la natura dei sieg, che può essere messo in discussione dalla commissione solo in presenza di un errore manifesto di valutazione.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
4. brez poseganja v splošna pravila iz člena 144 pristojni organi, ki uporabijo diskrecijsko pravico iz odstavka 1, na način iz člena 144 razkrijejo naslednje podatke:
4. fatti salvi i principi generali dell'articolo 144, un'autorità competente che si avvale della facoltà di cui al paragrafo 1 pubblica le seguenti informazioni secondo le modalità di cui all'articolo 144:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
4. brez poseganja v splošna pravila iz člena 144 pristojni organi držav članic, ki uporabijo diskrecijsko pravico iz odstavka 3, na način iz člena 144 javno razkrijejo naslednje podatke:
4. fatti salvi i principi generali dell'articolo 144, le autorità competenti degli stati membri che si avvalgono della facoltà di cui al paragrafo 3, pubblicano le seguenti informazioni secondo le modalità di cui all'articolo 144:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
v zvezi z ukrepi za neprekinjeno poslovanje in ukrepi za izredno obdelavo ima[ vstaviti ime cb] polno diskrecijsko pravico pri odločanju, ali in kateri ukrepi bodo sprejeti za poravnavo plačilnih nalogov.
c) la[ inserire nome della bc] ha piena discrezionalità nel decidere se attivare procedure di business continuity e di contingency e quale di tali procedure utilizzare per regolare gli ordini di pagamento.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
4. kadar regulirani trg uveljavlja svojo diskrecijsko pravico odločanja o sprejemu delnic v trgovanje, pri presoji, ali se z delnico lahko trguje na pošten, pravilen in učinkovit način, upošteva naslednje:
4. quando decidono a loro discrezione in merito all’ammissione di un’azione alla negoziazione, i mercati regolamentati, nel determinare se l’azione possa essere negoziata in modo equo, ordinato ed efficiente, prendono in considerazione gli elementi seguenti:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: