Vraag Google

Je was op zoek naar: piščančjih (Sloveens - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Sloveens

Tjechisch

Info

Sloveens

(1) Pridobljen iz celic piščančjih zarodkov.

Tjechisch

(1) Vyrobeno na buňkách kuřecích embryí.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Sloveens

* razmnožen v oplojenih kokošjih jajcih zdravih piščančjih jat ** hemaglutinin

Tjechisch

* připravený v oplodněných slepičích vejcích ze zdravých drůbežích chovů ** hemaglutinin

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Sloveens

Zaradi načina izdelave cepivo Optaflu ne vsebuje piščančjih/ jajčnih beljakovin.

Tjechisch

Vzhledem ke způsobu výroby neobsahuje přípravek Optaflu kuřecí/ vaječné bílkoviny.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Sloveens

Živo cepivo proti ošpicam in živo cepivo proti mumpsu sta pridobljena iz celičnih kultur piščančjih zarodkov.

Tjechisch

Kromě toho se vakcíny s živými viry spalniček a s živými viry příušnic připravují v kultuře buněk kuřecích zárodků.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Sloveens

Izolirani sta iz delcev plašča virusa gripe, ki jih gojijo v piščančjih jajcih in ki so inaktivirani s formaldehidom.

Tjechisch

Tyto proteiny jsou izolovány z povrchu chřipkových virů, které jsou vypěstovány ve slepičích vejcích a inaktivovány formaldehydem.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Sloveens

Zmrznjeni bloki filejev iz piščančjih prsi v mesni juhi izdelani iz vode, mesa perutninskih trupov, vrtnin in mesne juhe v prahu.

Tjechisch

Zmrazené bloky filetů z kuřecích prsíček ve vývaru z vody, drůbežích trupů, zeleniny a polévkového koření.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

V primeru kadar se gnoj s piščančjih farm zbira za transport in prodajo, obstaja možnost, da se gnoj zdravljenih ptičev pomeša z gnojem nezdravljenih ptic.

Tjechisch

Hnůj z kuřecích farem bývá rovněž sbírán k přepravě a prodeji, v tomto případě je hnůj pocházející od léčených ptáků pravděpodobně smíchán s hnojem pocházejícím od ptáků neléčných.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Sloveens

Priporočeno je, da se vzorčenje osredotoči na prodajo zamrznjenih piščančjih prsi na debelo in tudi na prodajo hlajenih in zamrznjenih piščančjih prsi na drobno. Skupna raven vzorčenja mora biti prepuščena presoji pristojnih organov držav članic.

Tjechisch

Doporučuje se zaměřit se na odběr vzorků mražených kuřecích prsou z velkoobchodů i chlazených a mražených kuřecích prsou z maloobchodního prodeje. Celková úroveň odběru vzorků by měla být ponechána na úsudku příslušných orgánů členských států.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

Strnjena plast piščančjih embrionalnih celic ali ustrezna celična linija (na primer Madin-Darby govejih ledvic) se pripravijo v petrijevkah premera 5 cm.

Tjechisch

V Petriho miskách o průměru 5 cm se z buněk kuřecího zárodku připraví jednovrstevná kultura nebo vhodná buněčná linie (např. Madin-Darby bovine kidney).

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

* 50- odstotni infektivni odmerek na celični kulturi (CCID = cell culture infectious dose) 1 Pridobljen iz celic piščančjih zarodkov.

Tjechisch

1 Vyrobeno na buňkách kuřecích embryí.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Sloveens

* 50- odstotni infektivni odmerek na celični kulturi (CCID = cell culture infectious dose) 1 Pridobljen iz celic piščančjih zarodkov.

Tjechisch

1 vyrobeno na buňkách kuřecích embryí.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Sloveens

Virus rumene mrzlice1 sev 17 D- 204 (živ, oslabljen)................................ vsaj 1000 LD50 enot2 1 vzgojen na specificiranih piščančjih zarodkih brez patogenov 2 statistično ugotovljen smrtni odmerek pri 50% testiranih živali

Tjechisch

Virus febris flavae1 kmen 17 D- 204 (živý, oslabený) …………… ne méně než 1000 LD50 jednotek2 1 pomnožený v kuřecích embryích prostých specifických patogenů 2 statisticky stanovená smrtelná dávka u 50% testovaných zvířat

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

Ker sta živo cepivo proti ošpicam in živo cepivo proti mumpsu pridobljeni iz celičnih kultur piščančjih zarodkov, so lahko osebe z anamnezo anafilaktične, anafilaktoidne ali druge takojšnje reakcije (npr. koprivnica, oteklina ust in grla, težave pri dihanju, hipotenzija ali šok) po zaužitju jajc izpostavljene večjemu tveganju takojšnjih preobčutljivostnih reakcij.

Tjechisch

Protože se vakcíny s živými viry spalniček a s živými viry příušnic připravují v kultuře buněk kuřecích zárodků, u osob s anamnézou anafylaktických, anafylaktoidních nebo jiných okamžitých reakcí (např. kopřivka, otoky úst a hrdla, obtížné dýchání, hypotenze nebo šok) po požití vajec může existovat zvýšené riziko okamžitých reakcí přecitlivělosti.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

Čeprav ključnih študij o vplivu 5- ALA na razmnoževanje in razvoj niso opravili, je mogoče sklepati, da sinteza porfirina, ki jo spodbuja 5- ALA, lahko povzroči embriotoksičnost pri mišjih, podganjih in piščančjih embriih samo pri sočasnem neposrednem izpostavljanju svetlobi.

Tjechisch

Přestože pivotní studie reprodukčního a vývojového působení 5- ALA nebyly provedeny, lze vyvodit, že syntéza porfyrinu vyvolaná 5- ALA může vést k embryotoxické aktivitě u embryí myší, potkanů a kuřat pouze za předpokladu, že dojde zároveň k přímé expozici světlu.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Sloveens

V tej odločbi se uporablja naslednja definicija: "Jajca prosta specifičnih patogenih organizmov (SPF)" so valilna jajca, kakor jih določa člen 2(2) Direktive Sveta 90/539/EGS, pridobljena od "piščančjih jat prostih specifičnih patogenih organizmov", kakor je opisano v Evropski Farmakopeji, in so namenjena le za diagnostično, raziskovalno ali farmacevtsko uporabo.

Tjechisch

Pro účely tohoto rozhodnutí se "vejci prostými specifikovaných patogenních mikroorganismů (vejci PSPM)" rozumějí násadová vejce podle čl. 2 odst. 2 směrnice Rady 90/539/EHS, která pocházejí z chovu slepic prostého specifikovaných patogenních mikroorganismů podle Evropského lékopisu a která jsou určena výhradně k diagnostickým, výzkumným nebo farmaceutickým účelům.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Sloveens

3.5 Predlog predvideva%quot%osvetlitev podnevi najmanj 20 luksov, merjeno v višini piščančjih oči. Svetloba mora slediti 24-urnemu ritmu in vključevati obdobja teme, ki trajajo skupaj najmanj 8 ur, z najmanj enim neprekinjenim obdobjem teme, ki traja najmanj 4 ure.%quot% To je v skladu s priporočili Sveta Evrope [10]. Ob upoštevanju znanstvenih poročil in praktičnih izkušenj pa je panoga mnenja, da je v prvih 14 dneh dovolj 15 luksov, nato najmanj 5 in neprekinjeno obdobje teme, ki traja 4 ure. Poskusi z intenzivnejšo osvetlitvijo in daljšimi obdobji teme so po trditvah panoge povzročili več poškodb nožnih blazinic in kože, zaradi katerih so bile živali neuporabne. Odbor je mnenja, da je treba doseči ravnotežje med več vidiki in zahteve oblikovati na osnovi najpomembnejših znanstvenih spoznanj in praktičnih izkušenj. Ob dvomu ali pomanjkanju dokumentacije je treba dodatno preučiti prilagajanje določb, ki bodo tako vedno v skladu z najnovejšimi spoznanji z ustreznega področja.

Tjechisch

3.5 Návrh stanoví, že světlo musí mít "intenzitu alespoň 20 luxů během období světla, měřeno na úrovni oka zvířete". Světlo má "odpovídat čtyřiadvacetihodinovému rytmu a zahrnovat období tmy s celkovou dobou trvání alespoň 8 hodin, přičemž musí být zajištěno alespoň jedno nepřetržité období tmy s dobou trvání alespoň 4 hodiny". To odpovídá doporučením Rady Evropy [10]. Na pozadí vědeckých zpráv a zkušeností z praxe však toto odvětví zastává názor, že postačí nejméně 15 luxů během prvních 14 dnů, pak nejméně 5 luxů a nepřetržité období tmy s dobou trvání 4 hodiny. Podle tohoto odvětví vedly pokusy s vyšší intenzitou světla a delšími obdobími tmy ke zvýšenému výskytu lézí na polštářcích běháků a nepoužitelnosti zvířat z důvodu kožních lézí. Postoj Výboru je takový, že je nutno navzájem porovnat více aspektů a při konkrétním vytváření požadavků se musí brát za základ nejdůležitější vědecké poznatky a zkušenosti z praxe. V případě pochybností a chybějící dokumentace by mělo být provedeno hloubkové zkoumání za účelem úpravy pravidel, tak aby vždy odpovídala nejnovějším poznatkům v příslušné oblasti.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK