Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(1) pridobljen iz celic piščančjih zarodkov.
(1) vyrobeno na buňkách kuřecích embryí.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
* razmnožen v oplojenih kokošjih jajcih zdravih piščančjih jat ** hemaglutinin
* připravený v oplodněných slepičích vejcích ze zdravých drůbežích chovů ** hemaglutinin
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
zaradi načina izdelave cepivo optaflu ne vsebuje piščančjih/ jajčnih beljakovin.
vzhledem ke způsobu výroby neobsahuje přípravek optaflu kuřecí/ vaječné bílkoviny.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Živo cepivo proti ošpicam in živo cepivo proti mumpsu sta pridobljena iz celičnih kultur piščančjih zarodkov.
kromě toho se vakcíny s živými viry spalniček a s živými viry příušnic připravují v kultuře buněk kuřecích zárodků.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
izolirani sta iz delcev plašča virusa gripe, ki jih gojijo v piščančjih jajcih in ki so inaktivirani s formaldehidom.
tyto proteiny jsou izolovány z povrchu chřipkových virů, které jsou vypěstovány ve slepičích vejcích a inaktivovány formaldehydem.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zmrznjeni bloki filejev iz piščančjih prsi v mesni juhi izdelani iz vode, mesa perutninskih trupov, vrtnin in mesne juhe v prahu.
zmrazené bloky filetů z kuřecích prsíček ve vývaru z vody, drůbežích trupů, zeleniny a polévkového koření.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v primeru kadar se gnoj s piščančjih farm zbira za transport in prodajo, obstaja možnost, da se gnoj zdravljenih ptičev pomeša z gnojem nezdravljenih ptic.
hnůj z kuřecích farem bývá rovněž sbírán k přepravě a prodeji, v tomto případě je hnůj pocházející od léčených ptáků pravděpodobně smíchán s hnojem pocházejícím od ptáků neléčných.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
priporočeno je, da se vzorčenje osredotoči na prodajo zamrznjenih piščančjih prsi na debelo in tudi na prodajo hlajenih in zamrznjenih piščančjih prsi na drobno. skupna raven vzorčenja mora biti prepuščena presoji pristojnih organov držav članic.
doporučuje se zaměřit se na odběr vzorků mražených kuřecích prsou z velkoobchodů i chlazených a mražených kuřecích prsou z maloobchodního prodeje. celková úroveň odběru vzorků by měla být ponechána na úsudku příslušných orgánů členských států.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
strnjena plast piščančjih embrionalnih celic ali ustrezna celična linija (na primer madin-darby govejih ledvic) se pripravijo v petrijevkah premera 5 cm.
v petriho miskách o průměru 5 cm se z buněk kuřecího zárodku připraví jednovrstevná kultura nebo vhodná buněčná linie (např. madin-darby bovine kidney).
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
* 50- odstotni infektivni odmerek na celični kulturi (ccid = cell culture infectious dose) 1 pridobljen iz celic piščančjih zarodkov.
1 vyrobeno na buňkách kuřecích embryí.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
3.5 predlog predvideva%quot%osvetlitev podnevi najmanj 20 luksov, merjeno v višini piščančjih oči. svetloba mora slediti 24-urnemu ritmu in vključevati obdobja teme, ki trajajo skupaj najmanj 8 ur, z najmanj enim neprekinjenim obdobjem teme, ki traja najmanj 4 ure.%quot% to je v skladu s priporočili sveta evrope [10]. ob upoštevanju znanstvenih poročil in praktičnih izkušenj pa je panoga mnenja, da je v prvih 14 dneh dovolj 15 luksov, nato najmanj 5 in neprekinjeno obdobje teme, ki traja 4 ure. poskusi z intenzivnejšo osvetlitvijo in daljšimi obdobji teme so po trditvah panoge povzročili več poškodb nožnih blazinic in kože, zaradi katerih so bile živali neuporabne. odbor je mnenja, da je treba doseči ravnotežje med več vidiki in zahteve oblikovati na osnovi najpomembnejših znanstvenih spoznanj in praktičnih izkušenj. ob dvomu ali pomanjkanju dokumentacije je treba dodatno preučiti prilagajanje določb, ki bodo tako vedno v skladu z najnovejšimi spoznanji z ustreznega področja.
3.5 návrh stanoví, že světlo musí mít "intenzitu alespoň 20 luxů během období světla, měřeno na úrovni oka zvířete". světlo má "odpovídat čtyřiadvacetihodinovému rytmu a zahrnovat období tmy s celkovou dobou trvání alespoň 8 hodin, přičemž musí být zajištěno alespoň jedno nepřetržité období tmy s dobou trvání alespoň 4 hodiny". to odpovídá doporučením rady evropy [10]. na pozadí vědeckých zpráv a zkušeností z praxe však toto odvětví zastává názor, že postačí nejméně 15 luxů během prvních 14 dnů, pak nejméně 5 luxů a nepřetržité období tmy s dobou trvání 4 hodiny. podle tohoto odvětví vedly pokusy s vyšší intenzitou světla a delšími obdobími tmy ke zvýšenému výskytu lézí na polštářcích běháků a nepoužitelnosti zvířat z důvodu kožních lézí. postoj výboru je takový, že je nutno navzájem porovnat více aspektů a při konkrétním vytváření požadavků se musí brát za základ nejdůležitější vědecké poznatky a zkušenosti z praxe. v případě pochybností a chybějící dokumentace by mělo být provedeno hloubkové zkoumání za účelem úpravy pravidel, tak aby vždy odpovídala nejnovějším poznatkům v příslušné oblasti.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak