Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
maxaa kaa saaran hadduusan hanuunin.
skjønt det er ikke ditt ansvar om han ikke renser seg.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waxaana ku hanuunin lahayn jid toosan.
og lede dem på rett vei.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wuxuuna dhumiyey fircoon qoomkiisii mana hanuunin.
farao førte sitt folk vill, og ledet dem ikke rett.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ee eebaha i abuuray ee ah kan i hanuunin.
som har skapt meg, og gir meg ledelse,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waxaanse caabudi eebaha i abuuray isagaana i hanuunin.
unntatt han som skapte meg, og han vil lede meg.»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eebana wuu toosin oo hanuunin kuwaas, wuuna wanaajinn xaalkooda.
han vil lede dem og gi deres tanker rett lei,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oo ku hanuunin xaqa waana rumaynay waxaan eebe cibaada la wadaajinhaynana ma jiro.
som leder til rettsindighet! vi tror på den, og vi vil ikke gi herren medguder.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cidduu dhumiyo eebe wax hanuunin ma lch, wuxuuna kaga tegi xad gudubkooda iyagoo ku wareersan.
de som gud lar seile sin egen sjø, har ingen veileder. han lar dem vandre i sin oppsetsighet på sin blinde ferd.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuwa ku jahaaday dartanno waxaanu ku hanuunin jidkanaga, eebana wuxuu la jiraa kuwa wanaagga fala.
men de som strever for vår sak, dem vil vi lede på våre veier! gud er med dem som gjør det gode.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wuxuu yidhi kii rumeeyay (xaqa) qoomkayoow i raaca waxaan idinku hanuunin jidka fiicane.
da sa han som trodde: «mitt folk, følg meg, og jeg vil føre dere til det rettes vei!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uuna ku hanuuniyo eebe ruuxii raaca raalli ahaanshihiisa jidka nahadgalyada kana bixin mudiyada xagga nuurka idinkiisa kuna hanuunin jidka toosan.
hvorved gud leder dem som søker hans velbehag på fredens veier. han fører dem fra mørket til lyset ved sin bestemmelse og leder dem på den rette vei.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuwa rumeeyey xaqa oo falay camal wanaagsan wuxuu ku hanuunin eebahood iimaankooda waxaana socon dhexdooda wabiyadii jannooyinka naciimo dhexdeeda iyagoo ku sugan.
men de som tror og handler rettskaffent, dem vil herren lede for deres tros skyld. fremfor dem vil bekker sildre i lykksalighetens haver.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haseyeeshee waxay raaceen kuwii dulmilowga ahaa hawadooda iyagoon wax ogayn, yaa hanuunin kara ruux eebe dhumid u qadaray, wax u gargaarana lahayn.
nei, de urettferdige følger sine egne ideer, uten kunnskap. hvem kan vel lede dem som gud lar seile sin egen sjø? de har ingen hjelpere.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma adaa wax maqashiin kara wax ma maqle, ma adaase hanuunin kara (toosin kara) wax ma arke iyo cid ku sugan baadi cad.
kan du få døve til å høre, eller rettlede blinde og dem som er klart på villstrå?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maalintaad jeedsandoontaan idinkoo carari, idiinna sugnayn wax eebe idinka ilaaliya, ruux eebe dhumiyeyna malaha «ma jiro» wax hanuunin.
den dag dere vender dere til flukt, og ikke har noen til å beskytte dere mot gud. den gud lar seile sin egen sjø, har ingen veileder.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rasuul kuma dirro waxaan afka qoomkiisa ahayn si uu ugu caddeeyo, wuuna baadiyeeyaa eebe cidduu doono inta xaqa loo caddeeyey ka dib, wuuna hanuunin cidduu doono, waana adkaade falsan.
vi har ikke sendt et sendebud uten i sitt folks språk, så han kan gjøre alt klart for dem. så lar gud seile sin egen sjø dem han vil, og gir dem han vil ledelse. han er den mektige, den vise.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka waran ruux ka yeeshay ilaahiisa hawadiisa, oo eebe dhumiyey isagoo cilmi leh, oo daboolay maqalkiisa iyo qalbigiisa, yelayna aragiisa dabool, yaa hanuunin eebe kadib, miyaydaan wax xusuusanayn.
hva mener du om den som gjør sin egen oppfatning til gud, og som gud etter kunnskap om dette lar seile sin egen sjø, og setter segl på hans ører og hans hjerte og dekker over hans øyne? hvem skal veilede ham, etter gud? vil dere da ikke komme til ettertanke?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuwa rumeeyase eebe oo qabsaday (isku dhawray) eebe (iyo quraanka) wuxuu galin naxariis xagiisa ah iyo fadli wuxuuna ka hanuunin xaggiisa jid toosan.
de som tror på gud og holder fast ved ham, dem vil han ta inn i sin nåde og velvilje, og lede dem på den rette vei til seg.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waxayna ku noqnoqon (wareeri) arrintaas dhexdeeda kuwaasina lama jiraan kuwaana lama jiraan, cidduu dhumiyey eebe uma heshid waddo (eid hanuunin).
de vakler hele tiden, ikke disse, ikke disse heller. den gud lar seile sin egen sjø, for ham finner du ingen vei.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
arrintaas waxaa ugu wacan in rasuullo ula yimaadeen xujooyin ayna dheheen (gaaladii) ma dadbaa na hanuunin ayna gaaloobeen oo jeedsadeen, iskana deeqtoonaysiiyeen (weynaysiiyeen) eebe, eebana waa midka hodanka ah lana mahadiyo.
dette fordi deres sendebud kom til dem med klar beskjed, og så sa de: «skal alminnelige mennesker lede oss?» og de fornektet og vendte seg bort. men gud er uavhengig. gud er selvtilstrekkelig, all pris verdig!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: