Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kuwaasina waa gaalada faasiqiinta ah (aadna u xun).
de är de som förnekade sanningen och sjönk djupt i synd.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
way idiin dhaaran inaad ka raalli noqotaan, haddaad ka raalli noqotaan eebe kama raalli noqdo qoomka faasiqiinta ah.
med sina eder och bedyranden vill de göra er nöjda. men [även] om ni är nöjda med dem, är gud inte nöjd med trotsiga syndare.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wixii aad gooysaan oo geed ah (qq cadawga) ama aad daysaan iyadoo ku taagan salkeeda waa idinka eebe iyo inuu dulleeyo faasiqiinta.
när ni [troende] högg ned deras palmer eller lät dem stå, [skedde allt] enligt guds vilja, och för att förnedra dem som hade förhärdat sig i olydnad och trots.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waxaan ugu qurray alwaaxda wax kastoo wacdi iyo caddayna, ee ku qaado niyadadag farna qoomkaaga may qaalaan, ha qaataan teeda fiicane waxaan idin tusin guryihii faasiqiinta.
och vi gav honom föreskrifter om allt [inristade] på [lagens] tavlor med förmaningar och utförliga förklaringar i alla ämnen. och [vi sade:] "håll med kraft fast vid allt detta och befall ditt folk att [i varje läge] välja den bästa [av de vägar som anvisas där]."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ama u dambidhaaf warso ama ha u dambidhaaf warsanin, haddaad u dambi dhaaf warsato toddobaatan jeer uma dambidhaafo eebe, ileen iyagu waxay ka gaaloobeen eebe iyo rasuulkiisa, eebana ma hanuuniyo qoomka faasiqiinta ah.
[det är likgiltigt] om du ber gud förlåta dem eller inte - om du också ber om förlåtelse för dem sjuttio gånger, skall gud inte förlåta dem. så [är det] därför att de har förnekat gud och hans sändebud.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(eebe) wuxuu yidhi iyadu «dhulka» waa ka xaaraan korkooda afartan sano oy ku wareeri dhulka ee haw murugoon qoomka faasiqiinta ah.
[gud] svarade: "detta [land] skall under fyrtio år vara förbjudet för dem och [under denna tid] skall de vandra omkring på jorden utan mål; men sörj inte över sådana trotsiga syndare."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
usamir siday u samreen kuwii sugnaanta iyo niyadda u saaxiibka ahaa ee rasuullada ahaa, hana ku dagdagin in la caddibo waxay la midnoqon markay arkaan waxa loogu goodiyay ineeyan ku nagaanin adduunka saacad maalin ah waxaan ahayn, quraankuna waa gaadhsiin, kuwa faasiqiinta ah umbaana la halaagaa.
bÄr [muhammad, motgång och oförrätt] med tålamod, liksom sändebuden [före dig] - män, fasta i sina föresatser - bar [allt] med tålamod; och begär inte att förnekarna genast skall [straffas]! den dag då de med egna ögon får se det som lovats dem, [kommer det att förefalla dem] som om de inte hade tillbringat mer än en timme av en dag på jorden.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waxaad dhahdaa haddaad aabayaalkiin, caruurtiinna, walaalihiin, haweenkiinna, qaraabadiinna, xoolo aad kasbateen, ganacsi aad ka cabsanaysaan inuu baaro iyo guryo aad ka raalli tihiin ka jeeeeshihiin ilaahay, rasuulkiisa iyo jahaad jidkiisa suga inta eebe ka keeni amarkiisa, eebana ma hanuuniyo qoomka faasiqiinta ah.
säg: "om era fäder och era söner och era bröder och era hustrur och er släkt och de ting som ni förvärvar och de varor för vilka ni oroar er att de skall förbli osålda och era ombonade hem - [om allt detta] står ert hjärta närmare än gud och hans sändebud och kampen för hans sak, vänta då till dess gud ger sin vilja till känna; gud vägleder sannerligen inte dem som visar trots och olydnad."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak