Je was op zoek naar: ¿cuarenta libros puede poner en cada paquete (Spaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

¿cuarenta libros puede poner en cada paquete

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

que puede poner su nombre en cada taza

Arabisch

لانى لا اعتقد انة من حققك ان تكتب اسمك على كل كوب لانى لا اعتقد انة من حققك ان تكتب اسمك على كل كوب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿cuántos hombres puede poner en liza cada vez?

Arabisch

كم رجلاً تستطيع وضعه في الميدان في نفس الوقت ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la puede poner en esa silla.

Arabisch

يمكنك ان تضعها على الكرسي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

usted puede poner en mi cono ?

Arabisch

هل سكبته في غطاء وجهي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿se lo puede poner en la cabeza?

Arabisch

نعم، إن أذنتَ أن تضعها على رأسكَ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

algo que no puede poner en palabras.

Arabisch

. شيئا ما لايستطيع التعبير عنه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(2 en cada paquete)

Arabisch

(2 في كل جيب)

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- no se puede poner en un ángulo.

Arabisch

-لا يمكن وضعها في الزاوية .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- ¿qué más se puede poner en sus salsas?

Arabisch

- ما الذى تضعة فى الصلصة غير ذالك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿nos puede poner en el suelo sin los apaches?

Arabisch

أيمكن أن تحطّ بنا على الأرض من دون مروحيات "الأباتشي"؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

israel no puede poner en peligro su seguridad.

Arabisch

واسرائيل ﻻ يمكنها أن تعرض أمنها للخطر.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

usted me puede poner en la casilla si desea.

Arabisch

يمكنك وضع لي على المربع إذا كنت ترغب.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el administrador del casino las puede poner en el refrigerador.

Arabisch

موظف النادى يستطيع وضعهم فى الثلاجة لك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

usted puede poner en un cierto ndrogot \ y continuar ...

Arabisch

... لقوة المخدرات و الهيروين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

kitty, cuantos reyes hay en cada paquete.

Arabisch

كيتي ، كم عدد الملوك الموجودة. في مجموعة الاورآق.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pensé que las había puesto en cada paquete.

Arabisch

أعتقد أنى وضعتهم على كل رزمة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en cada paquete de tabaco, en cada mierda que compres.

Arabisch

وكل فطيرة لحم خنزير تافهة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo puedes poner en la nómina.

Arabisch

يمكنك أن تصعه على جدول الرواتب لديك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, no puedo poner la mano en cada caso de mula de baja.

Arabisch

كما انني لا استطيع ان احضر ملف كل قضية تهريب من باجا (واحة بين المكسيك وامريكا)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no lo puedo poner en el batido.

Arabisch

ولا يمكنني وضعها في مخفوق اللبن الآن.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,022,586,018 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK