Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
agar
هاجر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
¿qué te aflige, agar?
ما لك يا هاجر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incendien toda agar bazaar si es necesario.
فلتحرقوا "أجار بازار" لو تطلب الأمر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
este kit de agar tiene todo lo que necesitas.
بهذه الحقيبة كلّ ما تحتاجه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿qué dice ese necio de la raza de agar?
ماذا يقول ذلك الأحمق من نسل هاجر ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bhaskar gobierna el área de dadar y agar bazaar.
(إن (باتكار دادا (يسيطر علي منطقة (أجار بازار
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dinka (agar, ciec, atwot), wulu, árabe
الدينكا (أغار، وسييس، وأتوت)، والولو، والعربية
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a sarai la acompañaba su doncella, agar, una egipcia.
وجاءت مع ساراى أيضاً خادمتها المصرية هاجر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eso es porque hasta hace poco contenían agar de sangre de oveja.
هذا لأنها حتى وقت قريب كانت تحتوي على أجار دم الأغنام
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si alguna vez coges perlas. pakde agar jo gaye serás castigado.
"وإلا فإن عقدً من اللؤلؤ،" "سوف يكون عقاباً لك."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
su terror se extendió por todo dadar y agar bazaar, como un incendio forestal.
إرهابه ينتشر بأنحاء "دادار" و"اجاربازار" مثل النيران بالقش
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sara vio al hijo de agar la egipcia, que ésta le había dado a luz a abraham, que se burlaba
ورأت سارة ابن هاجر المصرية الذي ولدته لابراهيم يمزح.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuánto amo te adoro te adoro cuánto cuánto ohrtah que gertie mi vida mucho, agar thbanana como deseo te amo
كم أحبك كم اعشقك كم اعشقك كم أحرتاح إليك إنك غيرتي حياتي كتيرا يا هاجر اتمنا تحبناني كما أنا أحبك
Laatste Update: 2017-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
agar cambiará el oro por estas barras de plomo y en romney tirará las bolsas desde el tren, donde barlow las recogerá y las llevará a folkestone.
حجر الآجار سيكون مكان الذهب مع قضبان الرصاص هذه وسترمى الحقائب من القطار في رومني حيث سيجمعها بارلو ويتوجه بها إلى فولكستون
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el 2 de mayo, la unmis investigó denuncias de violaciones de derechos humanos ocurridas tras los enfrentamientos entre las tribus dinka gok y dinka agar en rumbek en el estado de lagos.
وفي 2 أيار/مايو، أجرت بعثة الأمم المتحدة تحقيقات بشأن ادعاءات تتعلق بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان أثناء القتال الذي وقع بين قبيلتي دينكا غوك ودينكا أغار في رومبيك، بولاية البحيرات.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a raíz de los enfrentamientos intermitentes entre un subgrupo dinka agar y las fuerzas de seguridad, que se iniciaron en el estado de rumbek central el 23 de octubre, murieron unas 100 personas.
وأدت الاشتباكات المتقطعة بين إحدى عشائر الدينكا آغار وقوات الأمن، التي بدأت في رومبيك الوسطى في 23 تشرين الأول/أكتوبر، إلى حدوث ما يقرب من 100 حالة وفاة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
47. reiterando el compromiso de su gobierno de cooperar con todos los organismos competentes de las naciones unidas, especialmente el acnur, el orador señala que el número de sudaneses que han cruzado la frontera hacia etiopía como resultado de la rebelión dirigida por el ex gobernador del nilo azul, sr. malik agar, en contravención de las disposiciones del acuerdo general de paz sobre los arreglos de seguridad, no es superior a unos pocos miles de personas, a diferencia de lo que se afirma en el informe del alto comisionado.
47 - وأعاد تأكيد التزام حكومته بالتعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وقال إن عدد السودانيين الذين عبروا الحدود إلى إثيوبيا بسبب حركة التمرد التي قادها حاكم ولاية النيل الأزرق مالك عقار، في تحدٍ لأحكام اتفاق السلام الشامل المتعلقة بالترتيبات الأمنية، لم يتجاوز بضعة آلاف، خلافا لما أشار إليه تقرير المفوض السامي.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: