Je was op zoek naar: endémico (Spaans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

endémico

Arabisch

توطن

Laatste Update: 2012-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

el problema es endémico.

Arabisch

وهذه المشكلة صارت مشكلة مستوطنة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

la consecuencia era un hacinamiento endémico.

Arabisch

وكانت نتيجة ذلك حدوث اكتظاظ مُزمن في السجون.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

- sólo el problema endémico en el país.

Arabisch

-فقط مشكلة على الصعيد الوطني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

65. el paludismo es endémico en eritrea.

Arabisch

65- يتفشى وباء الملاريا في إريتريا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

es endémico en pocas partes del mundo.

Arabisch

لا أتفاجأ، هذا المرض موجود فقط في بضعة أماكن من العالم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

no, creo que es endémico del problema de oz.

Arabisch

أُخالفُكَ الرأي، أعتقدُ أنها متوطنَة في المُشكلة الكُلية لسجنِ أوز

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

programa de lucha contra el bocio endémico.

Arabisch

- برنامج لمكافحة مرض تضخم الغدة الدرقية المتوطن.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

el ambiente de pánico se había hecho endémico.

Arabisch

كما انتشرت حالة من الذعر بين الناس.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

en muchas partes, la corrupción es un mal endémico.

Arabisch

وفي مناطق عديدة أصبح الفساد مرضا مستوطنا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

violencia de género sigue siendo un fenómeno endémico.

Arabisch

العنف الجنساني يشكل ظاهرة متوطنة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

en la mayor parte de darfur el bandidismo fue endémico.

Arabisch

وتتفشى أعمال السطو في معظم أنحاء دارفور.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

"hacinamiento endémico debido a que solamente tiene 60 plazas.

Arabisch

"اكتظاظ دائم لكون المكان لا يتسع إلا لستين شخصا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

hay drogas por todos lados, la delincuencia es un mal endémico.

Arabisch

مخدرات في كل مكان الجرائم منتشرة 00

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

el trabajo infantil sigue siendo endémico en varias partes del país.

Arabisch

231- ولا تزال عمالة الأطفال متفشية في أنحاء مختلفة من ملاوي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

además, la violencia basada en el género sigue constituyendo un fenómeno endémico.

Arabisch

وفي الوقت نفسه، لا يزال العنف القائم على نوع الجنس ظاهرة مزمنة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

países donde el paludismo es endémico y regiones donde el paludismo es endémico en algunos países

Arabisch

البلدان الموبوءة بالملاريا والمناطق الموبوءة بالملاريا داخل البلدان

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

- control de las enfermedades endémicas y mantenimiento de dicho control

Arabisch

ـ مكافحة اﻷمراض الوبائية واﻻستمرار في مراقبتها؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,778,082,253 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK