Je was op zoek naar: se ofrezca a depilarlo (Spaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

se ofrezca a depilarlo

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

quizá este buen hermano se ofrezca a llevarnos a casa.

Arabisch

ممكن هذا, حسنا أخي سوف أتطوع لأن أوصلكم للبيت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

un día desearás que alguien se ofrezca a lavarte la ropa.

Arabisch

بأحد الأيام سوف تتمني أن يقوم شخص بغسيل ملابسكِ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando se ofrezca a ayudar, será por su propio interés.

Arabisch

حينما تعرض عليك المساعدة سيكون لديها أسبابها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

vuelve ahí y consigue que se ofrezca él.

Arabisch

والأن عد الي هناك وأجعله يأتي الينا طوعاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sí, ¿ves a alguien más que se ofrezca?

Arabisch

صحيح , هل تري أيَّ أحد آخر يتقدم ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

manda a su amante al tren para que se ofrezca a monsieur kettering.

Arabisch

فقد ارسل محبوبته الى القطار ايضا لتعرض نفسها على السيد ديريك كيترينج

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

toda persona que se ofrezca para proporcionar un arma o proporcione un arma a:

Arabisch

يعتبر كل شخـص يعرض توفير سلاح أو يوفر سلاحـا -

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de acuerdo, no me moveré hasta que al menos se ofrezca a ayudarme.

Arabisch

لن أتحرك حتى تعرض علي المساعدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esperemos que el juego extrapole posibles soluciones y se las ofrezca a teal'c

Arabisch

آمل أن اللعبة كذلك لاتستنتج سلسلة الخيارات المتاحه لتيلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cualquier tipo de protección que se ofrezca deberá ser voluntaria.

Arabisch

وأية حماية توفر لهن ينبغي أن تخضع لإرادتهن الخالصة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

preocupa también al comité que se ofrezca a los desplazados internos alojamiento temporal inadecuado.

Arabisch

وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء إيواء المشردين داخلياً في مساكن مؤقتة غير وافية بالغرض.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como mínimo, la información que se ofrezca en las aclaraciones deberá incluir:

Arabisch

ويتضمّن الرد، في حدّه الأدنى، المعلومات التالية:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

9. petición de que se ofrezca, a lo largo del año, información regular sobre el estado de financiación.

Arabisch

9- طلب معلومات منتظِمة عن حالة التمويل في مسار السنة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

asimismo, recomienda que se ofrezca a los niños con autismo el necesario tratamiento psicológico y programas especiales de apoyo.

Arabisch

كما توصي اللجنة بتوفير العلاج النفسي اللازم وبرامج الدعم الخاصة للأطفال المصابين بالتوحد.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

39. el subcomité recomienda que se ofrezca a todos los detenidos un reconocimiento médico lo antes posible tras su detención inicial.

Arabisch

39- توصي اللجنة الفرعية بإجراء فحص طبي لكافة المحتجزين في أقرب وقت ممكن عقب احتجازهم الأولي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

c) ofrezca a las víctimas servicios de cuidado, recuperación, indemnización y rehabilitación;

Arabisch

(ج) توفير خدمات الرعاية والتعافي والتعويض وإعادة التأهيل للضحايا؛

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ofrezco a mi hijo.

Arabisch

أنا أنوب ولدي عني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. las reuniones se celebrarán en el país en que tenga su sede el presidente, a menos que un participante o una organización internacional se ofrezca a ser el

Arabisch

3 - تُعقد هذه الجلسات في البلد الذي يكون الرئيس موجودا فيه، ما لم يعرض مشارك أو منظمة دولية استضافة إحدى الجلسات ويحظى هذا العرض بالقبول.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aunque se ofrezca a los testigos alguna clase de protección antes del juicio y durante él, su seguridad sigue siendo a la larga una importante preocupación.

Arabisch

وحتى لو توفر للشهود نوع ما من الحماية قبل المحاكمة وأثناءها، فان سﻻمتهم على المدى البعيد تبقى شاغﻻ من الشواغل المقلقة الكبيرة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

28. un ingrediente importante de la ayuda que se ofrezca a los países en desarrollo para que sigan avanzando habrá de ser la reforma del sistema de las naciones unidas.

Arabisch

28- كما إن اصلاح منظومة الأمم المتحدة هو أحد العناصر الهامة لمساعدة البلدان النامية على احراز المزيد من التقدم.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,758,671 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK