Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
los mejores lugares para
Най- добрите места за
Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
los mejores lugares para la
Най- добрите места за
Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
los mejores investigadores y las mejores ideas compiten entre sí.
Най-добрите изследователи и идеи се конкурират помежду си.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¡los mejores deseos de parte del equipo de opera!
Най-добри пожелания от екипа на opera!
Laatste Update: 2009-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no obstante, para obtener los mejores resultados, debe utilizarse adecuadamente.
Въпреки това, за да получите най- добри резултати от лечението с Зиртек, Вие трябва внимателно да спазвате инструкциите за употреба на лекарствения продукт.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
los mejores lugares para la inyección son aquellos en los que la piel es blanda y
betaferon трябва да се инжектира в мастния слой, разположен между кожата и мускулите (т. е. подкожно на около 8 до 12 mm под повърхността на кожата).
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
europa es la tierra vitivinícola: produce los mejores caldos del mundo.
Европа е родина на виното.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y recuerda a ismael , eliseo y dulkifl , todos ellos de los mejores .
И спомни си Исмаил и ал-Ясаа , и Зу-л-Кифл ! И те са сред добрите .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
europa tiene que resultar atractiva para los mejores investigadores, tanto europeos como no europeos.
Европа трябва да бъде привлекателна за най-добрите изследователи — от Европа и извън нея.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creo firmemente que este es uno de los mejores ejemplos con que europa puede demostrar que está aportando cambios.
Силно вярвам, че това е един от най-добрите примери как Европа може да показва, че осигурява промяна.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en todos los centros de tratamiento, debería tener prioridad la educación en intervenciones psicosociales, ya que son las que han obtenido los mejores resultados.
Във всички лечебни служби трябва да се дава приоритет на обучението в психосоциални интервенции, тъй като този вид интервенция е показал най/добрите резултати.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las mejores zonas para la inyección son los tejidos con una capa de grasa
т Инжектиране на разтвора
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
es preciso que los mejores investigadores de europa y del mundo trabajen conjuntamente a través de países, sectores y disciplinas.
Необходимо е най-добрите изследователи в Европа и в света да работят заедно отвъд границите на отделните държави, сектори и научни дисциплини.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las asociaciones público-privadas se instaurarán de modo tal que no impidan la plena participación de los mejores actores europeos.
Публично-частните партньорства се осъществяват по такъв начин, че да не възпрепятстват пълноценното участие на най-изявените европейски фактори.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fomentan la movilidad de las personas y las ideas, reuniendo a los mejores científicos de toda europa y del mundo y favoreciendo la educación científica.
Те спомагат за мобилността на хората и идеите, обединяват най-добрите учени от Европа и от целия свят и повишават равнището на научното образование.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asimismo, los países que obtienen los mejores resultados son aquellos que compaginan las prestaciones universales para todas las familias con medidas dirigidas a los más vulnerables.
Също така страните, които постигат най-добри резултати, са тези, които съчетават универсалните помощи за всички семейства с целевите мерки за най-уязвимите.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ) que unas pruebas fidedignas , incluyendo los mejores datos científicos disponibles , indiquen que dicha especie ha dejado de estar amenazada ,
а) убедителни доказателства, включително най-добрите налични научни данни свидетелстват, че видът вече не е застрашен; и
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
identificar, desarrollar, compartir y aplicar las mejores prácticas de trabajo y los mejores procedimientos administrativos, en particular después de las actividades de análisis comparativo;
идентифициране, разработване, споделяне и прилагане на най-добрите работни практики и административни процедури, по-специално в допълнение на дейностите по сравнителен анализ,
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eatris eric procurará seleccionar a los mejores candidatos de forma no discriminatoria, independientemente de sus antecedentes, nacionalidad, religión o sexo, reflejando las contribuciones efectuadas por los miembros.
eric eatris се стреми да подбере най-добрия кандидат на недискриминационна основа, независимо от неговия произход, националност, религия или пол, по начин, който отразява участието на членовете.
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los mejores resultados se obtuvieron en el subapartado de la «gestión de fronteras», dondelaayuda dela uereforzó de maneraconsiderablelas capacidades de belarús, moldova y ucrania.
Най-добро изпълнение се наблюдава в областта на граничното управление.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: