Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
detección de errores morfosintácticos .
detecció d ' errors morfosintàctics .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
análisis de los recursos fónicos , morfosintácticos y lexicosemánticos de un texto .
anàlisi dels recursos fònics , morfosintàctics i lexicosemàntics d ' un text .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
analizar los principales recursos fónicos , morfosintácticos y lexicosemánticos de un texto .
analitzar els principals recursos fònics , morfosintàctics i lexicosemàntics d ' un text .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
detectar errores morfosintácticos en los diferentes mensajes emitidos en las lenguas de signos .
detectar errades morfosintàctiques en els diferents missatges emesos en les llengües de signes .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aplicar los conocimientos morfosintácticos en la transformación de estructuras gramaticales a otras de significado parecido .
aplicar els coneixements morfosintàctics en la transformació d ' estructures gramaticals a d ' altres de significat semblant .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seguridad en la detección de errores morfosintácticos en los diferentes mensajes emitidos en las lenguas de signos .
seguretat en la detecció d ' errades morfosintàctiques en els diferents missatges emesos en les llengües de signes .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aplicar los conocimientos morfosintácticos y léxicos en la transformación de estructuras gramaticales o de unidades lingüísticas en griego .
aplicar els coneixements morfosintàctics i lèxics en la transformació d ' estructures gramaticals o d ' unitats lingüístiques en grec .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la lengua literaria aplicada al estudio de una obra : recursos fónicos , morfosintácticos , léxicos y semánticos .
la llengua literària aplicada a l ' estudi d ' una obra : recursos fònics , morfosintàctics , lèxics i semàntics .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dominio de los elementos lingüísticos ( fonéticos , morfosintácticos y léxicos ) de acuerdo con la variedad estándar oral .
domini dels elements lingüístics ( fonètics , morfosintàctics i lèxics ) d ' acord amb la varietat estàndard oral .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
reflexionar , en general , sobre los conceptos morfosintácticos y semánticos propios de un sistema lingüístico y establecer relaciones entre ámbitos lingüísticos diversos .
reflexionar , en general , sobre els conceptes morfosintàctics i semàntics propis d ' un sistema lingüístic i establir relacions entre àmbits lingüístics diversos .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aplicar los conocimientos morfosintácticos y léxicos básicos del sistema lingüístico del griego antiguo en la identificación de las formas flexivas y en la transformación de estructuras gramaticales o de sintagmas .
aplicar els coneixements morfosintàctics i lèxics bàsics del sistema lingüístic del grec antic en la identificació de les formes flexives i en la transformació d ' estructures gramaticals o de sintagmes .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
reflexionar sobre los hechos lingüísticos ( morfosintácticos y léxicos ) a partir de textos en lengua griega y establecer relaciones con la lengua propia .
reflexionar sobre els fets lingüístics ( morfosintàctics i lèxics ) a partir de textos en llengua grega i establir relacions amb la llengua pròpia .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
interpretar , de manera coherente , el contenido de un texto de dificultad mediana , preferentemente en prosa , aplicando los conocimientos morfosintácticos y léxicos básicos de la lengua latina .
interpretar , d ' una manera coherent , el contingut d ' un text de dificultat mitjana , preferentment en prosa , aplicant els coneixements morfosintàctics i lèxics bàsics de la llengua llatina .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alcanzar la competencia de interpretar , de una manera coherente , el contenido de un texto de dificultad media , preferentemente en prosa , aplicando los conocimientos morfosintácticos y léxicos básicos de la lengua latina .
assolir la competència d ' interpretar , d ' una manera coherent , el contingut d ' un text de dificultat mitjana , preferentment en prosa , aplicant els coneixements morfosintàctics i lèxics bàsics de la llengua llatina .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d ) estudio de la lengua , entendido como una reflexión sobre los aspectos fonéticos , morfosintácticos y lexicosemánticos de la materia , pero vinculada al uso de la lengua y a un análisis más global del texto .
d ) estudi de la llengua , entès com una reflexió sobre els aspectes fonètics , morfosintàctics i lexicosemàntics de la matèria , però vinculada a l ' ús de la llengua i a una anàlisi més global del text .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
) de entre 100 y 200 palabras de extensión sobre temas próximos a los intereses de los estudiantes , temas de actualidad , interés general o académico , donde se explique de manera ordenada y coherente un conjunto de informaciones , hechos , ideas u opiniones , con corrección formal ( ortográfica y morfosintáctica ) básica , teniendo en cuenta los elementos esenciales del contexto comunicativo real o simulado .
) d ' entre 100 i 200 paraules d ' extensió sobre temes propers als interessos dels estudiants , temes d ' actualitat , interès general o acadèmic , on s ' expliqui de manera ordenada i coherent un conjunt d ' informació , fets , idees o opinions , amb correcció formal ( ortogràfica i morfosintàctica ) bàsica , tenint en compte els elements essencials del context comunicatiu real o simulat .
Laatste Update: 2015-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: