Je was op zoek naar: madián (Spaans - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

madián

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Cebuano

Info

Spaans

(pues mi padre luchó por vosotros arriesgando su vida para libraros de mano de madián

Cebuano

(kay ang akong amahan nakig-away alang kaninyo, ug giasdang ang iyang kinabuhi, ug nagluwas kaninyo gikan sa kamot sa madian:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hazlos como a madián; como a sísara y a jabín, en el arroyo de quisón

Cebuano

buhata kanila ang ingon sa gibuhat mo ngadto sa madian, ingon sa kang sisara, ingon sa kang jabin, didto sa suba sa cison;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

he visto en aflicción las tiendas de cusán; temblaban las moradas de la tierra de madián

Cebuano

nakita ko ang mga balong-balong sa cushan nga diha sa kagulanan; nangurog ang mga tabil sa yuta sa madian.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ella le dio a luz a zimrán, a jocsán, a medán, a madián, a isbac y a súaj

Cebuano

ug siya nanganak kang zimram, ug kang joksan, ug kang medan, ug kang midiam, ug kang ishbak, ug kang sua.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hicieron la guerra contra madián, como jehovah había mandado a moisés, y mataron a todos los varones

Cebuano

ug nakiggubat sila batok sa madian, ingon sa gisugo ni jehova kang moises, ug gipatay nila ang tanan nga lalake.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el nombre de la mujer madianita muerta era cozbi hija de zur, el cual era jefe de la gente de una casa paterna de madián

Cebuano

ug ang ngalan sa babaye nga madianhon nga gipatay, mao si cozbi, ang anak nga babaye ni zur; si cozbi punoan sa katawohan sa usa ka panimalay sa madian.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el sacerdote de madián tenía siete hijas, quienes fueron a sacar agua para llenar los abrevaderos y dar de beber a las ovejas de su padre

Cebuano

karon ang sacerdote sa median adunay pito ka anak nga babaye; ug miadto sila sa pagkalus ug tubig ug nagpuno sa mga pasungan sa pagpainum sa mga carnero sa ilang amahan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los ancianos de moab y los ancianos de madián fueron llevando con ellos los honorarios del adivino. llegaron a donde estaba balaam y le comunicaron las palabras de balac

Cebuano

ug nangadto ang mga anciano sa moab ug ang mga anciano sa madian, nga may mga gasa sa pagtagna nga malimbongon sa ilang kamot; ug midangat sila kang balaam, ug giingon nila kaniya ang mga pulong ni balac.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los hijos de madián fueron: efa, efer, hanoc, abida y eldaa. todos éstos fueron hijos de quetura

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake ni madian: epha, ug epher, ug henoch, ug si abida, ug eldaa. kining tanan mao ang mga anak nga lalake ni cethura.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

zébaj y zalmuna huyeron, pero él los persiguió. luego capturó a zébaj y a zalmuna, los dos reyes de madián, y causó pánico en todo el campamento

Cebuano

ug si zeeb ug zalmunna mingkalagiw; ug iyang gigukod sila: ug iyang gidakup ang duha ka hari sa madian, si zeba ug si zalmunna, ug gidaug ang tibook nga panon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando el faraón se enteró de este hecho, procuró matar a moisés. pero moisés huyó de la presencia del faraón y se fue a la tierra de madián, y se sentó junto a un pozo

Cebuano

ug sa hingdunggan ni faraon kini nga butanga, naninguha siya sa pagpatay kang moises: apan si moises mikalagiw gikan sa atubangan ni faraon, ug mipuyo siya sa yuta sa median, ug milingkod siya sa tupad sa usa ka atabay.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces moisés habló al pueblo diciendo: "armaos algunos de vuestros hombres para la guerra e id contra madián, para llevar a cabo la venganza de jehovah contra madián

Cebuano

ug si moises misulti sa katawohan, nga nagaingon: sangkapa ninyo sa mga hinagiban ang mga tawo nga gikan sa inyong taliwala alang sa gubat aron mangadto sila batok sa madian sa pagtuman sa panimalus ni jehova sa madian.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

partieron de madián, fueron a parán, tomaron consigo a algunos hombres de parán y se fueron a egipto, al faraón rey de egipto, quien le dio casa, le prometió alimentos y le dio tierras

Cebuano

ug sila mingtindog gikan sa madian ug ming-adto sa paran, ug sila nangadto sa egipto ngadto kang faraon, hari sa egipto, nga mihatag kaniya sa usa ka balay, ug naghatag kaniya sa mga makaon, ug mihatag kaniya sa yuta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces los hombres de efraín dijeron a gedeón: --¿qué es esto que has hecho con nosotros, de no llamarnos cuando ibas a combatir contra madián? discutieron fuertemente con él

Cebuano

ug ang mga tawo sa ephraim miingon kaniya: nganong nagbuhat ka kanamo sa ingon, nga ikaw wala magtawag kanamo diha nga ikaw miadto sa pagpakig-away sa mga madianhon? ug siya gikasab-an nila sa hilabihan gayud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tomaron en sus manos las provisiones del pueblo y las cornetas. y él despidió a todos aquellos hombres de israel, cada uno a su morada; pero retuvo a los 300 hombres. el campamento de madián estaba abajo, en el valle

Cebuano

busa ang katawohan nanagdala ug mga kalan-on sa ilang kamot, ug ang ilang mga trompeta; ug iyang gipalakaw ang tanang mga tawo sa israel ang tagsatagsa ngadto sa iyang balong-balong, apan gihawiran ang totolo ka gatus ka tawo: ug ang campo sa madian didto sa ubos kaniya sa walog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y dijo a los hombres de sucot: --dad, por favor, tortas de pan a la gente que me acompaña, porque ellos están cansados. yo estoy persiguiendo a zébaj y a zalmuna, reyes de madián

Cebuano

ug siya miingon sa mga tawo sa succoth: hatagi ako, nagahangyo ako kaninyo, ug mga tinapay alang sa katawohan nga nanagsunod kanako; kay sila nangaluya, ug ako nagagukod kang zeba ug kang zalmunna, ang mga hari sa madian.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,759,334 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK