Je was op zoek naar: sobrenombre (Spaans - Cebuano)

Spaans

Vertalen

sobrenombre

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Cebuano

Info

Spaans

entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí

Cebuano

ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si simon nga ginganlag pedro.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ahora, pues, envía hombres a jope y haz venir a cierto simón, que tiene por sobrenombre pedro

Cebuano

ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa jope ug ipadala nganhi ang usa ka simon nga ginganlag pedro.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

propusieron a dos: a josé que era llamado barsabás, el cual tenía por sobrenombre, justo; y a matías

Cebuano

ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si jose nga ginganlan ug barsabas nga gianggaan ug justo, ug si matias.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando se dio cuenta de esto, fue a la casa de maría, la madre de juan que tenía por sobrenombre marcos, donde muchos estaban congregados y orando

Cebuano

ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni maria, ang inahan ni juan nga ginganlan usab ug marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

envía, por tanto, a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro. Él está alojado en casa de simón el curtidor, junto al mar.

Cebuano

busa, pagsugo ngadto sa jope sa pagkuha kang simon nga ginganlan ug pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.`

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia que enviaran a unos hombres elegidos de entre ellos, a antioquía con pablo y bernabé: a judas que tenía por sobrenombre barsabás, y a silas, quienes eran hombres prominentes entre los hermanos

Cebuano

unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa antioquia kuyog kang pablo ug bernabe. ug ilang gipaadto si judas nga ginganlan si barsabas, ug si silas, mga tawong inila sa kaigsoonan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,934,712,920 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK