Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
en efecto, existe un verdadero riesgo de que grupos terroristas acaparen y utilicen material nuclear o armas de destrucción en masa.
恐怖主义团体攫取并使用核材料或大规模杀伤性武器的风险确实存在。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al mismo tiempo se necesitan normas eficaces sobre la concentración indebida de la propiedad, para evitar que un número reducido de agentes acaparen un medio tan importante.
同时,还须制定关于禁止广播台站所有权过于集中的有效规定,以防少数人垄断这一关键工具。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, operaciones masivas de préstamo local por las filiales de las empresas transnacionales plantean el riesgo de que acaparen los mercados locales de capitales y excluyan de ellos a las empresas locales.
此外,跨国公司子公司的大规模当地借款也可产生把当地公司 "挤出 "当地资本市场的风险。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quizás esos sistemas se apliquen incluso al mercado más amplio de los halones, aunque es probable que los sustitutos tradicionales de éstos acaparen el mercado y les dejen sólo la sustitución de otras alternativas sin sao.
它们的影响可能会延及更广阔的哈龙市场,或者传统的含氟替代品可能会限制其影响,使其只能够代替其他非氟替代品。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por eso, para evitar que los grupos dominantes acaparen los procesos participativos por cooptación, los funcionarios deben seguir una formación que les permita detectar y entender cómo se ejerce el poder para controlar y excluir a los grupos desfavorecidos.
因此,为防止占支配地位集团针对参与进程的勾结串通行为,必须对官员们进行培训,监察和了解权力如何会被利用来控制和排斥境况不利群体的问题。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al igual que los objetivos de desarrollo del milenio, los nuevos objetivos de desarrollo sostenible deberán ser fáciles de articular, a fin de que cobren fuerza rápidamente y acaparen la atención de los encargados de formular políticas y del público en general.
与千年发展目标一样,新的可持续发展目标需要易于传播,才能迅速站稳脚跟,吸引决策者和广大公众的关注。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el sistema debe desarrollarse en el ámbito local; de no ser así, existe un riesgo verdadero de que lo acaparen los industriales que intervienen en el ámbito mundial y en cuyo orden de prioridad no figura la optimización de los ingresos de los países pobres.
必须要在国家一级发展版权制度,否则这种制度非常可能被全球行为者所夺取,因为这些行为者并不急于尽可能扩大贫穷国家的收益。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a fin de que la población rural pobre pueda influir en las políticas, las inversiones y los servicios públicos, y de impedir que las élites rurales acaparen la mayor parte de los beneficios de estos activos sociales y financieros, los procesos de descentralización deben aplicarse gradualmente.
必须逐步完成权力下放的过程,才能使农村穷人能够影响公共政策、投资和服务,以及确保农村的实力人物不会控制这些社会和财政资产的多数成果。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
65. para evitar que los varones acaparen los empleos en el campo de la tecnología y en los campos profesionales que se consideran "trabajo de hombres " y empoderar a las jóvenes para que puedan acceder a esos tipos de trabajo, se han tomado las siguientes medidas:
65. 为了确保技术和职业教育不被男生独揽,保证女孩也可接受这些领域的教学,已采取下述措施:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak