Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
estuvimos en swakopmund.
我们参加了在斯瓦科普蒙德举行的会议。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estuvimos de acuerdo en acelerar nuestros esfuerzos.
我们同意加快努力步伐。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estuvimos ahí cuando se fundaron las naciones unidas.
我们参与了联合国的创立。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estuvimos con ustedes cuando derribaron el monstruo del apartheid.
当非洲人打败种族隔离这一魔怪时,我们曾同他们在一起。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este año estuvimos cerca de la meta, pero no pudimos alcanzarla.
今年我们看到了终点线,但还是没能冲过去。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el año pasado estuvimos más cerca de iniciar la labor sustantiva.
去年我们更加接近于开始实质性工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en los últimos decenios estuvimos dos veces al borde de la guerra.
在最近几十年中,我们曾两次濒临战争的边缘。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debo señalar también que estuvimos muy cerca de dar pasos adicionales importantes.
我们也即将采取其他步骤。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estuvimos sometidos a tutela; fuimos colonizados y ahora somos independientes.
我们过去被托管、被殖民化,我们现在独立了。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en mayo 2006 estuvimos en condiciones de brindar tratamiento gratuito a 34.000 personas.
2006年5月,我们得以使总共34 000人获得免费治疗。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estuvimos de acuerdo respecto de los párrafos 8 y 9, y yo los di por concluidos.
我们就第8和9段达成了一致,我在那个问题上敲了板。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este año se han cumplido 10 años del mitch, donde también estuvimos con los cascos blancos.
今年也是米奇飓风发生十周年, "白盔 "人员当时也参加了救灾。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
estuvimos de acuerdo en que la mayoría de los trabajos deberían hacerse de forma específica para los países.
我们同意,大部分工作应当以国家专题形式进行。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el 20 de julio finalmente estuvimos de acuerdo en cuanto a un conjunto que comenzamos a examinar como comisión.
7月20日,我们最终商定了我们将开始作为整个委员会考虑的一揽子。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en centroamérica, la erradicación de las minas antipersonal fue una tarea en la que estuvimos comprometidos todos los estados afectados.
在中美洲,消除杀伤人员地雷是所有受影响国家都参与其中的一项任务。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a primeros de año, estuvimos a punto de alcanzar un acuerdo sobre el programa de trabajo de la conferencia de desarme.
今年早些时候,我们已非常接近在裁军谈判会议上达成一项工作方案。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como usted recordará, estuvimos muy cerca de alcanzar el acuerdo la semana pasada y no querríamos desperdiciar lo que entonces conseguimos.
诸位都记得,上个星期我们已经非常接近于达成一致意见了,我们不愿让业已取得的这一成就付诸东流。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con respecto a la movilización de los recursos nacionales, en monterrey todos estuvimos de acuerdo en que cada país tiene la responsabilidad primordial de su propio desarrollo.
关于动员国内资源问题,我们曾在蒙特雷会议上商定,各国对本国发展负有主要责任。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, todos estuvimos aguardando con interés la tercera reunión ministerial de la organización mundial del comercio, que se celebró en seattle hace unos días.
而且,我们一直期待着世界贸易组织第三次部长级会议的召开,该会议于几天前在西雅图举行。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desde el punto de vista histórico, por cinco siglos fuimos la única colonia portuguesa de la región y, por un cuarto de siglo estuvimos ocupados por indonesia.
在历史上,我们有五个世纪都是葡萄牙在本地区的一个殖民地,有四分之一的世纪是印度尼西亚占领的领土。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: