Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tres mujeres seropositivas habían tenido hijos.
3名艾滋病毒呈阳性的孕妇已分娩婴儿。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las dos primeras se habían tenido en cuenta.
前两项建议已被采纳。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
supuestamente, los enterramientos habían tenido lugar en octubre.
据称尸体是在10月份埋下的。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a khalil habían tenido que amputarle la pierna izquierda.
khalil的左腿必须切断。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al 31 de diciembre de 2011, habían tenido los siguientes resultados:
到2011年年底,结果如下:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las tres últimas ejecuciones habían tenido lugar en 1988, 1989 y 1991.
最后3起处决分别执行于1988、1989和1991年。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aseguró que las autoridades monegascas las habían tenido debidamente en cuenta.
他保证这些意见已得到摩纳哥各当局的充分考虑。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, en general los consumidores no habían tenido una reacción negativa.
何况消费者一般没有作出消极的反应。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al 31 de diciembre de 2012, los casos habían tenido los siguientes resultados:
截至2012年底,结果如下:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esas políticas también habían tenido por efecto estrangular económicamente al pueblo palestino.
这些政策的另一个影响,是从经济上扼杀巴勒斯坦人民。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
algunos pma describieron también las dificultades que habían tenido para pasar del pna al fip.
一些最不发达国家还阐述了从国家适应行动方案转至项目确认表面临的困难。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antes de la independencia de la argentina, las islas habían tenido 32 gobernadores españoles.
阿根廷独立之前,该群岛曾有32名西班牙总督。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al tiempo de redactarse el presente informe, dichas cartas aún no habían tenido respuesta.
在编写本报告时,上述信件仍未得到答复。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a menudo, también habían tenido que abastecer periódicamente de agua y leña a los campamentos militares.
他们也经常要向军营提供水和木柴。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
122. se consideró que los proyectos relativos a medidas de fiscalización habían tenido éxito en general.
122. 评价结果发现,管制措施项目一般较为成功。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. tales conversaciones ya habían tenido lugar en las primeras fases de la negociación de la convención.
12. 在《公约》谈判的早期阶段已经进行过这样的讨论。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) visitas sobre el terreno a lugares concretos de gaza en donde habían tenido lugar incidentes.
对特定加沙地带事件现场进行实地访问。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, había conversado sobre la cuestión con colegas de otros países que habían tenido experiencias semejantes.
此外,他与其他国家的同事讨论了这个问题,并被告知他们也有过类似的经历。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las iniciativas y normas existentes habían tenido éxito, pero también tenían puntos flacos y todavía había deficiencias.
现有的倡议和标准有其优点,但也有弱点,仍然存在缺陷。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: