Je was op zoek naar: habréis desvanecido (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

habréis desvanecido

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

habréis complicado

Chinees (Vereenvoudigd)

你会很复杂

Laatste Update: 2022-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

hace un año se había desvanecido la esperanza del pueblo de túnez.

Chinees (Vereenvoudigd)

一年前,突尼斯人民的希望被扑灭。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

debemos reconocer que, en general, estas esperanzas se han desvanecido.

Chinees (Vereenvoudigd)

应该承认的是,整体而言,这些希望已经给砸碎了。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en la actualidad, gran parte de este optimismo y entusiasmo se han desvanecido.

Chinees (Vereenvoudigd)

今天,这种乐观和激动大部分已经消失殆尽。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el sueño de establecer un estado palestino para finales de este año prácticamente se ha desvanecido.

Chinees (Vereenvoudigd)

到今年底建立一个巴勒斯坦国的梦想完全破灭。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

se ha desvanecido el optimismo que acompañó la redacción de los objetivos de desarrollo del milenio hace 16 años.

Chinees (Vereenvoudigd)

16年前在制定千年发展目标时弥漫的乐观情绪已然消散。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

al haberse desvanecido durante el proceso las pruebas de cargos, la acusación debió haber sido retirada.

Chinees (Vereenvoudigd)

由于在口头听审时检方的证据破绽百出,本来应该撤销指控。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ahora hay constancia de cómo la indecisión con que en un principio se trataban los temas durante los exámenes se ha desvanecido y disipado.

Chinees (Vereenvoudigd)

审议期间讨论的一些问题一开始曾让人踌躇不决,而现在有证据表明它们已烟消云散而风平浪静了。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el hecho de que el consejo de seguridad no haya podido encontrar una solución duradera a esa crisis ha desvanecido la esperanza de millones de palestinos.

Chinees (Vereenvoudigd)

因为安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民的希望被剥夺。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el apoyo familiar también se ha desvanecido en medio de la pérdida de medidas de protección y el aumento del desempleo y el subempleo de muchos adultos jóvenes.

Chinees (Vereenvoudigd)

家庭赡养在保护措施消失、众多的年青成年人失业和就业不足日益加剧的情况下,也有所削弱。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

este debate, sobre si el espacio cibernético puede o debe regularse, en lo esencial se ha desvanecido y en gran parte es un hito del pasado15.

Chinees (Vereenvoudigd)

14 这场辩论---- 网际空间能否或应否加以规范----基本已经远去,大体上成为了一种历史的里程碑。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

las esperanzas de los pueblos de la región de lograr una paz justa y general y de vivir en condiciones de seguridad y estabilidad se han desvanecido, por no decir que han desaparecido del todo.

Chinees (Vereenvoudigd)

该地区人民实现公正和全面和平以及生活在可靠和稳定环境中的希望十分渺茫,几近破灭。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

Chinees (Vereenvoudigd)

我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

84. el estado sigue sin poder garantizar la seguridad y el acceso a la justicia en muchos lugares del país, y los progresos logrados anteriormente se han desvanecido tras la llegada al poder de la antigua seleka.

Chinees (Vereenvoudigd)

84. 国家在许多地区仍然无力确保安全和诉诸司法,而且先前取得的进步在前 "塞雷卡 "夺取政权后化为乌有。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

43. la débil esperanza de los palestinos y árabes de los territorios ocupados, de que se revirtiera su difícil situación mediante la implementación de la hoja de ruta se ha desvanecido debido a la negativa de israel de cumplir sus disposiciones.

Chinees (Vereenvoudigd)

43. 被占领土上的巴勒斯坦人和阿拉伯人对于他们的境况可能因路线图的执行而被扭转的一丝希望,随着以色列拒绝遵守其规定而破灭。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

- el dinamismo de los productos agrícolas con un nicho de mercado se ha desvanecido en muchos casos tras el éxito inicial, por ejemplo porque se imponen períodos de importación demasiado breves o se aplican medidas antidumping y derechos compensatorios.

Chinees (Vereenvoudigd)

农产品部门一些适销对路产品开始时十分畅销,但后来销售势头就减弱了,原因有由于进口期受到限制和反倾销税和反补贴税的适用等。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

a lo largo de los años, una serie de iniciativas internacionales sobre la pobreza han despertado en la población grandes esperanzas, que luego se han desvanecido: la mayoría de los países en desarrollo no alcanzarán los objetivos de desarrollo del milenio.

Chinees (Vereenvoudigd)

多年来,一系列关于贫穷的国际倡议让人们满怀希望,但是这些希望都破灭了:多数发展中国家实现不了《千年发展目标》。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

89. en el sector agrícola, en la región oriental la frontera forestal prácticamente se ha desvanecido ya que el impulso para expandir la producción de soja ha causado la casi total destrucción de los bosques nativos (queda menos del 5%).

Chinees (Vereenvoudigd)

在农业部门,西部地区的森林边界几乎完全消失了,因为为了扩大大豆种植,天然林几乎被砍伐殆尽(天然林面积只剩下了不足5%)。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,965,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK