Je was op zoek naar: levantase (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

levantase

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

instó al país anfitrión a que levantase las restricciones o, al menos, que elevase el tope.

Chinees (Vereenvoudigd)

他吁请东道国取消这种限制,至少是提高最高限额。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

también señaló que esperaba que israel levantase el bloqueo a la franja de gaza lo antes posible.

Chinees (Vereenvoudigd)

中国还表示希望以色列尽快取消对加沙地带的封锁。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la intervención del oops ante las más altas instancias de la autoridad palestina hizo que se levantase la interdicción del cargamento.

Chinees (Vereenvoudigd)

在近东救济工程处向巴基斯坦权力机构最高领导层提出交涉后,这批货物予以放行。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pidió a españa que levantase la prohibición y adoptase las medidas necesarias para salvaguardar los derechos religiosos de los ciudadanos musulmanes.

Chinees (Vereenvoudigd)

它请西班牙取消这一禁令,并采取必要措施保护穆斯林公民的宗教权利。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el responsable se presentó en el lugar acordado a la hora convenida y pidió a la unmovic que se levantase acta de la entrevista mediante una grabadora.

Chinees (Vereenvoudigd)

该专家按时到达会见地点,并要求监核视委用录音机把会见录下来作为见证。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en efecto, la correspondencia entre el ministerio y la imp metall indica que las partes acordaron que las obras sólo continuarían cuando se levantase dicho embargo.

Chinees (Vereenvoudigd)

事实上,住房建筑部与imp metall之间的往来信函表明,双方商定待贸易禁运解除之后再继续施工。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el autor alega que, puesto que fue detenido por el sr. rakhmanin como sospechoso, el artículo 122 del código de procedimiento penal exigía a éste que levantase acta de la detención.

Chinees (Vereenvoudigd)

提交人争辩说,由于他是作为一名疑犯而被rakhmanin逮捕的,按照《刑事诉讼法》第122条的规定,逮捕令必须由rakhmanin准备。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

después de la sesión, el presidente del consejo emitió un comunicado de prensa en el que los miembros hacían un llamamiento a eritrea para que retirase de inmediato sus efectivos de la zona temporal de seguridad y levantase las restricciones impuestas a la minuee.

Chinees (Vereenvoudigd)

安理会主席会后发表了新闻声明,安理会成员在声明中呼吁厄立特里亚立即将军队撤出临时安全区,取消对埃厄特派团的限制。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en la resolución se instaba a la comunidad internacional a que reanudase su asistencia a la autoridad nacional palestina, levantase de inmediato el bloqueo impuesto al pueblo palestino, prestase apoyo al gobierno de unidad nacional y lo reconociese, y a que negociase con él sin discriminación.

Chinees (Vereenvoudigd)

决议吁请国际社会恢复援助巴勒斯坦民族权力机构,立即解除对巴勒斯坦人民的封锁,向民族团结政府提供支持并认可这个政府,以及一视同仁地与其交往。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

429. en junio de 2011, en goma y bukavu, ttt mining, huaying trading y donson international comenzaron a comprar y exportar mineral de estaño y tántalo que se había extraído después de que en marzo se levantase la prohibición presidencial de las actividades mineras.

Chinees (Vereenvoudigd)

429. 在戈马和布卡武,ttt mining、huaying trading和donson international从2011年6月开始购买和出口在3月解除总统开采禁令后开采的锡和钽矿石。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

15. con respecto a las suspensiones de pagos vigentes debidas a duplicaciones en los pagos correspondientes a las reclamaciones tardías señaladas en el informe y las recomendaciones del grupo de comisionados "d1 " en relación con el programa de reclamaciones tardías de las categorías "a " y "c " (s/ac.26/2005/2) y las suspensiones adicionales de los pagos a la república islámica del irán, pedir que la secretaría levantase las suspensiones relativas al pakistán, filipinas y sri lanka, y levantase la suspensión a la república islámica del irán en la medida en que la suspensión vigente del pago excediera la cantidad necesaria para cubrir el sobrepago total;

Chinees (Vereenvoudigd)

15. 就d1专员小组关于迟交的 "a "类和 "c "类索赔方案提出的报告和建议(s/ac.26/2005/2)所涉的暂停止付目前与重复提出迟交的索赔有关的的赔款问题以及进一步暂时停止对伊朗伊斯兰共和国付款的问题,要求秘书处取消暂时对巴基斯坦、菲律宾和斯里兰卡止付的赔款,和取消暂时对伊朗伊斯兰共和国止付的赔款,其数额为目前止付款额超过多付的赔款总额的部分;

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,951,968 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK