Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
manifestarán el recuerdo de tu inmensa bondad y cantarán tu justicia
他 們 記 念 你 的 大 恩 、 就 要 傳 出 來 、 並 要 歌 唱 你 的 公 義
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al final de la mesa redonda se emitirá una declaración en que los participantes manifestarán su determinación de realizar un programa de acción quinquenal concreto.
圆桌会议结束时将发表一份宣言,由与会者表明将致力于具体的五年行动纲领的实施。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
belarús confía en que los organismos de las naciones unidas le presten asistencia en esos ámbitos, teniendo en cuenta las nuevas necesidades que seguramente se manifestarán.
白俄罗斯代表团期望,联合国机构在这些方面向它提供援助,同时考虑到将来必然会出现的新的需要。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las virtudes de dicho instrumento se manifestarán en su totalidad cuando la convención entre en vigor y sea aplicada por todos los estados que cuentan con gran potencial en esta esfera.
该公约如果得到执行,并且得到该领域所有重要国家的执行,则其优点将全部表现出来。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque algunos problemas se manifestarán a principios del año 2000, muchos expertos internacionales esperan que la incidencia y el efecto de los mismos se extiendan a la primera mitad del año próximo.
虽然预期有些2000年问题将表现在2000年初,但是,许多国际专家预期这些问题的发生和影响将持续到明年上半年。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en esas elecciones se manifestarán diversas opiniones, pero habrá unanimidad sobre una cuestión, a saber, la aspiración injustificada de la argentina a la soberanía sobre las islas falkland.
选举期间人们会表达许多不同的意见,但在一个问题上,即在阿根廷对福克兰群岛的非法主权要求上,人们的意见将会完全一致。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el cicr confía en que los estados manifestarán en el futuro cercano una firme voluntad política para establecer una corte penal internacional independiente y eficaz, lo que dará credibilidad al deseo de la comunidad internacional de eliminar los crímenes internacionales.
16. 红十字国际委员会相信,各国近期将会就设立国际刑事法院一事表明自己的政治意愿,这将是对国际社会希望制止国际犯罪行为的愿望的信任。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como las estrategias de reducción de la demanda probablemente causarán disminuciones graduales, a mediano y largo plazo, de la demanda de productos del tabaco, los efectos en el empleo y en los agricultores se manifestarán dentro de varios decenios.
由于降低需求策略很可能会导致在中长期逐步减少对烟草制品的需求,因而它们对就业和农民的影响在数十年之后才会体现出来。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, las conductas adictivas tienden a modificarse lentamente, manera que, aunque las actividades iniciadas en los diez últimos años puedan ya haber producido algunos frutos, sus resultados no se manifestarán claramente hasta más adelante.
另外,吸毒行为往往变化很慢,因此,虽然在过去10年期间开展的一些活动可能已经产生某些成果,但在大部分情况下,它们的影响在今后才会进一步显现出来。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mientras existan desequilibrios de algún tipo en alguna región del mundo, independientemente de cuán remota o insignificante sea ésta, inevitablemente se manifestarán en otras regiones del mundo y podrían poner en peligro, e incluso destruir, los progresos ya logrados.
只要世界某一个角落仍存在着任何形式的失衡,无论其多么遥远或微不足道,它们都必将出现在其它地方,并可能危及甚或破坏已取得的成果。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
14. el sr. estheiman amaya dijo que debía hacerse posible que los periodistas indígenas se sintieran orgullosos de sus propias culturas, de modo que manifestaran la cosmovisión indígena, trabajaran o no en medios de información indígenas.
14. estheiman amaya先生说,应当使土著新闻工作者能够为自己的文化感到自豪,这样,他们就能够表达土著人的世界观,不论他们是为土著传媒工作还是为非土著传媒工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: