Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hay cerca de 30 canales de televisión privados que operan o pronto operarán en el país.
孟加拉现有将近30家私营电视频道正在或即将在开展业务。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
58. las rpt operarán principalmente en forma electrónica, por correo electrónico y por internet.
58. 专题方案网络将主要通过电子邮件和互联网进行电子办公。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otros grupos que mantienen actitudes similares operarán de manera independiente, y lo harán con éxito.
其他一些所谓想法相同的团体可以独立地、成功地开展工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los pacientes serán tratados en estas zonas en más de 40 centros de salud que operarán en seis unidades remotas.
在这些地区开展工作的40多个保健中心将在六个远程地点为患者进行治疗。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
90. ambos grupos de trabajo operarán, en la mayor medida posible, sobre la base del consenso.
90. 这两个工作组要尽量在协商一致的基础上开展工作。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
los contingentes de la unmiss pertenecientes a los estados miembros de la igad operarán totalmente dentro de la estructura de mando y control de la misión.
来自伊加特成员国的南苏丹特派团部队将完全在南苏丹特派团的指挥和控制架构中行动。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
47. aunque este es un modelo sofisticado de la responsabilidad penal de las personas jurídicas, queda por ver cómo operarán esas disposiciones en la práctica.
47. 虽然这些条文提供了一个关于法人刑事责任的复杂模式,但其在实务中如何运行仍然有待观察。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en cada una de las tres zonas en que se divide la línea verde, denominadas zona occidental, central y oriental, operarán dos unidades.
"绿线 "分成西区、中区和东区三个区,每个区有两支部队执行任务。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
las autoridades de transición solicitaron apoyo de la comisión electoral nacional, la ecomib y la uniogbis para facilitar la capacitación de la policía y oficiales militares que operarán bajo el mando conjunto.
过渡当局要求全国选举委员会、西非经共体几内亚比绍特派团和联几建和办提供支持,协助培训在联合指挥部领导下参加行动的警察和军官。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. si el estado parte da su beneplácito a la visita, el comité y el estado parte de que se trate operarán para definir las modalidades de ésta y el estado parte ofrecerá todas las facilidades necesarias para su desarrollo.
3. 如果缔约国同意接纳来访,委员会与有关缔约国共同制定访问计划,缔约国应为访问的顺利完成向委员会提供一切必要的便利。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
152. en el artículo 13 de dicha ley se establece que los servicios de radio y televisión se operarán respetando plenamente los principios de información completa, objetiva e imparcial respecto de los hechos y acontecimientos, tanto locales como internacionales.
152. 上述法律的第13条规定,无线电和电视部门的经营应全面遵守无论涉及国内还是国外的事实和事件的消息都必须完整、客观和公正的原则。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: el gobierno de israel abre de nuevo la cámara de comercio palestina y otras instituciones palestinas clausuradas en jerusalén oriental, sobre la base del compromiso de que estas instituciones operarán estrictamente en conformidad con los acuerdos anteriores entre las partes.
根据关于东耶路撒冷的巴勒斯坦商会和其他被关闭的巴勒斯坦机构的运作须严格遵守各方先前达成的各项协议的承诺,以色列政府重新开放这些机构。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
10. acoge con beneplácito la intención de los nuevos países que aportan contingentes de hacer contribuciones a la misión y destaca que todos los nuevos efectivos se integrarán plenamente en las estructuras de mando y control de la misión y operarán de conformidad con el mandato de la misión enunciado en el párrafo 9 de la resolución 1772 (2007) y en la presente resolución;
10. 欢迎新的部队派遣国打算向特派团派出部队,强调所有新部队均应完全纳入特派团的指挥和控制结构,并按照第1772(2007)号决议第9段和本决议规定的特派团的任务开展行动;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: