Je was op zoek naar: repitieron (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

repitieron

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

estudiantes mujeres que repitieron

Chinees (Vereenvoudigd)

复读的女学生

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

repitieron el proceso muchas veces.

Chinees (Vereenvoudigd)

警察多次实施了这种酷刑。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

estos tratos se repitieron durante los interrogatorios.

Chinees (Vereenvoudigd)

审讯期间也施以同样的待遇。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

en todas las evaluaciones se repitieron elogios similares.

Chinees (Vereenvoudigd)

这一赞扬在评价中一再出现。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

141. varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

Chinees (Vereenvoudigd)

141. 若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esas formaciones se impartieron en 2005 y se repitieron en 2006.

Chinees (Vereenvoudigd)

这些培训从2005年开始,2006年又搞了一次。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

:: otros repitieron su oposición a todo lo que fuera permanente.

Chinees (Vereenvoudigd)

* 其他人再次表示反对有任何常任理事国。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al parecer, esos interrogatorios se repitieron a lo largo de varios meses.

Chinees (Vereenvoudigd)

据报告说,这一场场盘问持续了数月。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esos interrogatorios se repitieron cada noche durante los 17 primeros días de su detención.

Chinees (Vereenvoudigd)

在tesfalidet先生受拘留的头17天里,每天晚上都对他进行这样的审问。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entre estas muchas voces, algunos mensajes se repitieron varias veces:

Chinees (Vereenvoudigd)

在许多这些呼声中,我们一再听到:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el 20 de marzo, varios cientos de combatientes del isis volvieron y repitieron la amenaza.

Chinees (Vereenvoudigd)

3月20日,伊斯兰国的数百名战斗人员返回并再次发出威胁。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en contra de los pronósticos iniciales, las erupciones volcánicas se repitieron en 2000, 2002 y 2003.

Chinees (Vereenvoudigd)

与最初预测相反,蒙特塞拉特火山于2000、2002和2003年再度爆发。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los datos que figuran en el cuadro 17 también incluyen a aquellos que repitieron el octavo grado.

Chinees (Vereenvoudigd)

表15提供的数据还包括了8年级复读的学生。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el 26 de febrero se repitieron las elecciones en los 11 distritos electorales en los que se habían cancelado los resultados.

Chinees (Vereenvoudigd)

6. 被取消结果的11个选区于2月26日举行了复选。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

49. a lo largo de la ribera occidental los casos de violencia provocados por los colonos se repitieron con impunidad.

Chinees (Vereenvoudigd)

49. 在整个西岸,定居者暴力事件有罪不罚现象继续存在。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estos mensajes se repitieron en el comunicado emitido por el comité monetario y financiero internacional del fondo monetario internacional en abril de 2004.

Chinees (Vereenvoudigd)

这些讯息在货币基金组织2004年4月国际货币和金融委员会的公报中得到回应。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esas personas avanzaron hasta el punto cero en la frontera y regresaron desde ese punto, y repitieron ese proceso cada pocas horas.

Chinees (Vereenvoudigd)

每隔数小时,他们便不断往返于零点边界。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el alto consejo judicial y el consejo fiscal estatal actuaron con arreglo a las resoluciones del tribunal constitucional y repitieron el procedimiento para nombrar a los jueces.

Chinees (Vereenvoudigd)

高等司法委员会和国家公诉委员会按照宪法法院的裁决行事,重新任命了法官。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

25. en la década de 1960 no solo se repitieron los problemas ambientales transfronterizos tradicionales, sino que también se plantearon nuevos problemas en el derecho ambiental internacional.

Chinees (Vereenvoudigd)

25. 在20世纪60年代,不仅再次看到传统的跨界环境问题,而且看到国际环境法中出现了新的挑战。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

84. los datos sobre la elección de consejeros departamentales y comunales de los escrutinios del 27 de abril y del 23 de noviembre de 2008 no están completos en razón de se repitieron en ciertas localidades.

Chinees (Vereenvoudigd)

2008年4月27日和11月23日选举中关于省顾问和市政顾问选举的数据并不完整,因为在某些地区又重新进行了选举。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,012,593 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK