Je was op zoek naar: temáis (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

temáis

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

pero él les dijo: --¡yo soy; no temáis

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 對 他 們 說 、 是 我 . 不 要 怕

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así que, no temáis; más valéis vosotros que muchos pajaritos

Chinees (Vereenvoudigd)

所 以 不 要 懼 怕 . 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

dijo: «¡no temáis! yo estoy con vosotros, oyendo y viendo.

Chinees (Vereenvoudigd)

主說:「你倆不要怕,我的確同你倆在一起,我聽著,而且看著。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no los temáis, porque jehovah vuestro dios, él es el que combate por vosotros.

Chinees (Vereenvoudigd)

你 不 要 怕 他 們 、 因 那 為 你 爭 戰 的 、 是 耶 和 華 你 的   神

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así ahora he pensado hacerle bien a jerusalén y a la casa de judá en estos días. no temáis

Chinees (Vereenvoudigd)

現 在 我 照 樣 定 意 施 恩 與 耶 路 撒 冷 和 猶 大 家 、 你 們 不 要 懼 怕

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero josé les respondió: --no temáis. ¿estoy yo acaso en el lugar de dios

Chinees (Vereenvoudigd)

約 瑟 對 他 們 說 、 不 要 害 怕 、 我 豈 能 代 替   神 呢

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. no temáis; más valéis vosotros que muchos pajaritos

Chinees (Vereenvoudigd)

就 是 你 們 的 頭 髮 也 都 被 數 過 了 . 不 要 懼 怕 、 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en la ley del talión tenéis vida, ¡hombres de intelecto! quizás, así, temáis a alá.

Chinees (Vereenvoudigd)

有理智的人们啊!你们在抵罪律中获得生命,(以此为制),以便你们敬畏。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"y os digo a vosotros mis amigos: no temáis a los que matan el cuerpo, y después no tienen nada peor que hacer

Chinees (Vereenvoudigd)

我 的 朋 友 、 我 對 你 們 說 、 那 殺 身 體 以 後 、 不 能 再 作 甚 麼 的 、 不 要 怕 他 們

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

no temáis al rey de babilonia, de quien tenéis miedo. no le temáis, dice jehovah, porque yo estoy con vosotros para salvaros y para libraros de su mano

Chinees (Vereenvoudigd)

不 要 怕 你 們 所 怕 的 巴 比 倫 王 . 耶 和 華 說 、 不 要 怕 他 . 因 為 我 與 你 們 同 在 、 要 拯 救 你 們 脫 離 他 的 手

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces jesús les dijo: --no temáis. id, dad las nuevas a mis hermanos, para que vayan a galilea. allí me verán

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 對 他 們 說 、 不 要 害 怕 、 你 們 去 告 訴 我 的 弟 兄 、 叫 他 們 往 加 利 利 去 、 在 那 裡 必 見 我

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¡creyentes!; se os ha prescrito el ayuno, al igual que se prescribió a los que os precedieron. quizás, así, temáis a alá.

Chinees (Vereenvoudigd)

信道的人们啊!斋戒已成为你们的定制,犹如它曾为前人的定制一样,以便你们敬畏。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y josué les dijo: --no temáis ni os atemoricéis; esforzaos y sed valientes, porque así hará jehovah a todos vuestros enemigos contra los cuales combatís

Chinees (Vereenvoudigd)

約 書 亞 對 他 們 說 、 你 們 不 要 懼 怕 、 也 不 要 驚 惶 、 應 當 剛 強 壯 膽 . 因 為 耶 和 華 必 這 樣 待 你 們 所 要 攻 打 的 一 切 仇 敵

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"esforzaos y sed valientes; no temáis ni desmayéis ante el rey de asiria, ni ante toda la multitud que viene con él; porque más poderoso es el que está con nosotros que el que está con él

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 當 剛 強 壯 膽 、 不 要 因 亞 述 王 和 跟 隨 他 的 大 軍 恐 懼 、 驚 慌 、 因 為 與 我 們 同 在 的 、 比 與 他 們 同 在 的 更 大

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

a los que hayan dicho: «¡nuestro señor es alá!» y se hayan portado correctamente, descenderán los ángeles: «¡no temáis ni estéis tristes! ¡regocijaos, más bien, por el jardín que se os había prometido!

Chinees (Vereenvoudigd)

凡說過「我們的主是真主」,然後遵循正道者,眾天神將來臨他們,說:「你們不要恐懼,不要憂愁,你們應當為你們被預許的樂園而高興。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,729,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK