Je was op zoek naar: tolerarían (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

tolerarían

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

debía mantenerse el impulso y no se tolerarían las violaciones.

Chinees (Vereenvoudigd)

必须保持现有势头,绝不容忍违约情事。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esas prácticas no se tolerarían si estuvieran basadas en clasificaciones raciales o de otra índole.

Chinees (Vereenvoudigd)

这类做法若是因为种族或其他分类,绝对不会为人所容忍。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el ministro de defensa se desplazó a esos lugares y advirtió de que no se tolerarían los ataques.

Chinees (Vereenvoudigd)

国防部长访问了这些地点,并警告说,这种袭击将是不能容忍的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las nuevas autoridades del gobierno no reconocen oficialmente el sistema, pero lo tolerarían hasta que se llegue a un nuevo acuerdo.

Chinees (Vereenvoudigd)

新的政府当局不正式承认这一做法,但在达成新的协议之前容忍这种做法。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los tribunales habían sentado un precedente importante y difundido un mensaje contundente sobre el hecho de que no se tolerarían delitos de esa índole.

Chinees (Vereenvoudigd)

法院已确立重要先例并发出强烈信号,表示不会容忍这种性质的罪行。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

análogamente, hacer burla de una discapacidad y otras formas de discriminación como el racismo difícilmente se tolerarían en diversos modelos de sociedad civil.

Chinees (Vereenvoudigd)

同样,嘲笑残疾人和诸如种族主义等其他形式的歧视,在民间社会的一些模式中是绝不能容忍的。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el mensaje enviado a pyongyang fue claro: no se tolerarían ni su decidido afán por tener un programa de armas nucleares ni sus actividades de proliferación.

Chinees (Vereenvoudigd)

向平壤发出的信息是明确的:不论是其轻率地继续实施核武器计划,还是其扩散活动,都是不能容忍的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las fuerzas de defensa de israel destacaron también que en caso de que se produjera otro incidente no tolerarían intento alguno de interferencia con la valla técnica y adoptarían todas las medidas necesarias para impedir que se atravesara.

Chinees (Vereenvoudigd)

以色列国防军还强调,如再次发生此类事件,将不会容忍任何企图干扰技术围栏的行动,并将采取一切必要措施制止任何跨越围栏的行为。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el primer ministro aseguró a las delegaciones cristianas que el gobierno adoptaría todas las medidas necesarias para velar cabalmente por la seguridad y proteger la libertad religiosa garantizada por la constitución a todos los ciudadanos y que no tolerarían ninguna actividad encaminada a perturbar la convivencia o la estructura secular del país.

Chinees (Vereenvoudigd)

总理向基督教徒代表团保证,政府将采取一切步骤,为所有公民提供充分的安全和保护《宪法》保障的宗教信仰自由,而且政府将不容忍任何旨在破坏族群和谐,或印度政教分离结构的意图。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

30. el relator especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias recomendó que el gobierno indicara claramente que no se tolerarían los homicidios por agentes privados de personas acusadas de brujería o de delincuentes y que dichos homicidios serían investigados y sancionados.

Chinees (Vereenvoudigd)

30. 法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员建议政府明确表示不会容忍私人行为者无论是对所谓 "巫婆 "还是对罪犯实施的杀戮行为,并将调查和处罚这些行为。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

el 24 de junio de 1997 declaró que, si bien no estaban claras las circunstancias que condujeron a ese incidente, las amenazas contra el personal de asistencia, las ejecuciones sumarias y los asesinatos eran totalmente inaceptables y no se tolerarían en ningún caso.

Chinees (Vereenvoudigd)

它于1997年6月24日宣布,虽然导致该谋杀之前发生的事件尚不清楚,但对援助人员的威胁、草率处决和谋杀是令人决不能接受的,无论在任何情况下均不能予以容忍。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

31. el grupo recomendó que el gobierno emitiese e hiciese cumplir instrucciones claras a los organismos encargados de hacer cumplir la ley, las fuerzas armadas y cualesquiera milicias bajo su control en el sentido de que las ejecuciones sumarias, la detención arbitraria, las desapariciones forzosas e involuntarias y la tortura eran contrarias a la ley y no se tolerarían; de que dichos actos podrían equivaler a delitos de guerra y crímenes contra la humanidad; y que los sospechosos serían investigados y llevados ante la justicia y cualesquiera inmunidades levantadas (recomendación 1.4.1 y 1.4.3).

Chinees (Vereenvoudigd)

31. 专家组建议政府向执法机关、武装部队和政府控制的所有民兵组织下达和执行明确的指示,指出即审即决、任意拘留、强迫或非自愿失踪和酷刑属于非法行为,不可容忍;这些罪行可定为战争罪和反人类罪;嫌疑人将受到调查并被绳之以法;所有豁免权一律取消(建议1.4.1和1.4.3)。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,733,277,708 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK