Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
3. informes que se transmitirán en breve
3. 即将提交的报告
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las observaciones del comité se transmitirán al consejo.
委员会的意见将转达给理事会。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dichas recomendaciones se transmitirán al gobierno de reconciliación nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) las sesiones plenarias se transmitirán en directo por internet.
(c) 全体会议将在互联网上流播;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) las sesiones plenarias se transmitirán en directo por internet;
(c) 全体会议将在互联网上直播;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con respecto al debate general, las declaraciones se transmitirán por internet.
将在互联网上播放一般性辩论期间的发言。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los componentes de información de las misiones de paz también transmitirán esos mensajes.
各和平特派团的新闻部门也将传达这些讯息。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
también se transmitirán ejemplares de esos estados al comité de presupuesto y finanzas.
财务报表副本应另送预算和财务委员会。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
esas respuestas exigen la concertación de varias entidades y se transmitirán al comité ulteriormente.
问卷提及一些有关的实体,并要求这些实体进行协调,以便作出必要的答复。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
48. las reuniones del cet que sean públicas se transmitirán por el sitio web de la convención.
48. 技执委的公开会议应通过《气候公约》网站播放。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el texto de la ley y los casos pertinentes se transmitirán a la cdi conforme a lo solicitado.
该法的案文以及相关案件将应要求转交委员会。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. como norma general, los períodos de sesiones se grabarán y transmitirán por medios electrónicos.
1. 作为惯例,公开会议将被录音并上传至互联网。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunas solicitudes de cooperación inmediata relacionadas con la facilitación de información, se transmitirán por conducto de esta red.
关于要求立即合作提供资料的某些请求将经由这个网络传达。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
52. el presidente confirma que se publicarán y transmitirán a la comisión consultiva los documentos solicitados por nueva zelandia.
主席确认新西兰要求的文件将下发并送交咨询委员会。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los órganos subsidiarios ultimarán tantos asuntos como sea posible y transmitirán sus resultados a la cp o a la cp/rp.
两个附属机构将争取处理完毕尽可能多的事项,并将结果提交《公约》缔约方会议或《议定书》/《公约》缔约方会议。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en estos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dos sistemas transmitirán también una señal de navegación de banda s (2491,005+-8,25 mhz).
有两个系统还将在s-band频段(2491.005 +- 8.25 mhz)广播导航信号。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se consignarán por escrito las cuestiones sobre las que se acuerdan o sobre las que aún disientan, que se transmitirán al tribunal arbitral. "
应向仲裁庭递送一份书面记录,指出他们在哪些问题上达成了一致,在哪些问题上仍有分歧。 "
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c) muchos sistemas transmitirán también servicios autorizados, diseñados expresamente para satisfacer las necesidades de usuarios autorizados que desempeñan funciones para los gobiernos.
(c) 许多系统还广播特别旨在满足特许用户需要的特许服务以支持各项政府职能。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las sesiones de clausura se transmitirán por la televisión de las naciones unidas y la internet (http://www.un.org/webcast/).
闭幕式将有联合国电视和广播(http://www.un.org/webcast/)进行广播。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: