Je was op zoek naar: hubiéremos bifurcado (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiéremos bifurcado

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

como declaré hace un año, la senda que se extiende ante nosotros se ha bifurcado.

Chinees (Vereenvoudigd)

我一年前就说过,我们已经走到一个三叉路口。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sería útil señalar la existencia de un enfoque bifurcado de la financiación para adquisición en una primera etapa del proyecto de guía.

Chinees (Vereenvoudigd)

这将有助于在指南草案的开篇部分表明针对购置款融资存在两种办法。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en palabras del sr. elbaradei, del organismo internacional de energía atómica: "la senda ante nosotros se ha bifurcado.

Chinees (Vereenvoudigd)

用国际原子能机构巴拉迪先生的话说: "我们已经到达一个岔路口。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

el grupo de trabajo acordó aplicar un criterio bifurcado que incorporará dos reglas de prelación basadas en el derecho sustantivo, una en función del momento de la cesión y la otra en función del momento de inscripción en el registro.

Chinees (Vereenvoudigd)

工作组议定采用双重法而将两种实体法优先规则都包括在内,一种根据转让的时间,另一种根据登记的时间。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el terreno para la construcción es pequeño, colinda directamente con el edificio de la secretaría, está bifurcado por un túnel de acceso de propiedad municipal entre el edificio del anexo sur y el edificio de la biblioteca, y es adyacente a la primera avenida y la calle 42.

Chinees (Vereenvoudigd)

建筑地块小,与现有的秘书处大楼直接邻接,一条市属入口通道将南配楼和图书馆大楼隔开,且地块毗邻一大道和42街。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de conformidad con las sugerencias que el grupo de trabajo hizo suyas en el curso de las anteriores deliberaciones, el proyecto de artículo reflejaba un enfoque bifurcado como sigue: los incisos a) a d) del párrafo 1) enumeraban los efectos a que daría lugar automáticamente el reconocimiento del proceso extranjero mientras que en el inciso e) se le daba al tribunal requerido la posibilidad de conceder las medidas cautelares adicionales que juzgara oportunas en las circunstancias del caso.

Chinees (Vereenvoudigd)

根据早先讨论中提出的为工作组所赞成的建议,本条款草案反映出按下述思路采用的双行办法。 第(1)款的(a)项至(d)项列出了承认外国程序后承认即所具有的效力,(e)项则为承认法院有可能根据个案的具体情况实施进一步的适当补救措施留有余地。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,782,489,795 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK