Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hacer frente a esos cambios requiere que estas jóvenes religiosas revalúen el desempeño de los papeles que dan forma al hogar, a la familia y a la sociedad.
妥善解决这些发展问题要求宗教妇女重新审视履行其在家庭和社会中的作用的定义。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el secretario general comparte la opinión de la ossi respecto de la necesidad de que las naciones unidas revalúen su estrategia de captación de candidatos externos e internos para que ocupen los puestos vacantes en las misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno y reitera que se están haciendo todos los esfuerzos posibles con este fin.
51. 秘书长同意监督厅的意见,即联合国必须重新评估其吸引外部和内部申请人在实地担任职务的战略。 秘书长重申正在全力以赴开展这方面的工作。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por último, es importante que los gobiernos revalúen los progresos realizados en la provisión de viviendas adecuadas para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, así como el papel que desempeña el onu-hábitat a la luz de los nuevos retos urbanos.
111. 最后,面对城市新产生的挑战,各国政府必须重新评估在为所有人提供适当住所和推动可持续人类住区发展方面取得的进展。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de conformidad con la resolución 1999/78 de la comisión de derechos humanos, de 28 de abril de 1999, sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, la oficina del alto comisionado ha dirigido recientemente una carta a todos los gobiernos e instituciones nacionales para que examinen el progreso alcanzado y revalúen los obstáculos encontrados en esa esfera.
46. 根据人权委员会关于种族主义、种族歧视、仇外心理及有关容忍问题的1999年4月28日第1998/78号决议,人权事务高级专员办事处最近写信给所有各国政府和国家机构,请其紧急审查这方面所取得的进展和重新评估各种障碍。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: