Je was op zoek naar: tocó (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

después le tocó el turno a djibouti.

Chinees (Vereenvoudigd)

第三个离开的则是吉布提。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

poco después, le tocó las nalgas con el dedo.

Chinees (Vereenvoudigd)

过了一会儿,他又用手指戳她的臀部。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y les tocó como heredad: beerseba, seba, molada

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 所 得 為 業 之 地 、 就 是 別 是 巴 、 ( 或 名 示 巴 ) 摩 拉 大

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la primera suerte tocó a joyarib, la segunda a jedaías

Chinees (Vereenvoudigd)

掣 籤 的 時 候 、 第 一 掣 出 來 的 是 耶 何 雅 立 、 第 二 是 耶 大 雅

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

su recesión económica tocó fondo o su estancamiento se detuvo durante 1999.

Chinees (Vereenvoudigd)

1999年期间,它们的经济衰退达到最低点或中止停滞。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él.

Chinees (Vereenvoudigd)

这名军人触摸她的胸部,但没有强迫她去触摸他。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

luego de la apertura oficial un grupo tocó tambores ceremoniales para conmemorar la ocasión.

Chinees (Vereenvoudigd)

随后还举行了击鼓仪式,以纪念这一时刻。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como tenía una reunión urgente con su embajador tocó el claxon para indicar que tenía prisa.

Chinees (Vereenvoudigd)

他因与本国大使有一次紧急会议,就按喇叭表示他有急事。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el 21 de noviembre de 2006 ese conflicto tocó oficialmente a su fin con la firma del acuerdo general de paz.

Chinees (Vereenvoudigd)

2006年11月21日,随着 "全民和平协定 "的签署,冲突正式宣告结束。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

las intensas lluvias causaron inundaciones en mozambique y el ciclón tropical haruna tocó tierra en el sudoeste de madagascar.

Chinees (Vereenvoudigd)

大雨造成莫桑比克各地洪水泛滥,而热带气旋 "haruna "在马达加斯加西南部登陆。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

96. hay que hacer la observación de que el año 1993 fue el año central de la crisis económica iniciada en 1992 y que tocó fondo en 1994.

Chinees (Vereenvoudigd)

96. 应该注意的是,1993年正是1992年开始、1994年触底的经济危机的中间阶段。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el debate de los últimos 10 días se caracterizó por su riqueza y variedad de matices, y tocó diferentes temas que se abordaron desde distintos puntos de vista.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们在过去10天里进行的辩论丰富多采,从不同的角度涉及各种重要的问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a nuestra delegación ante las naciones unidas le tocó trabajar muy de cerca con el sr. deiss y nos consta su excepcional compromiso con las naciones unidas y su inmensa capacidad de trabajo.

Chinees (Vereenvoudigd)

我国代表团同戴斯先生进行了非常密切的配合,我们可以证明他对联合国的非同一般的承诺以及他强有力的工作能力。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además de los casos que tuvo entre manos la junta de auditores, el equipo de tareas también detectó fraude, corrupción y malversación de fondos entre los que le tocó examinar.

Chinees (Vereenvoudigd)

7. 在审计委员会审核的案件之外,工作队还发现了欺诈、腐败和财务渎职问题。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"a partir de las pruebas que he examinado, puede afirmarse con seguridad que una bala tocó el vehículo y que, al penetrar, esparció fragmentos en todo el interior, un poco como un enjambre de abejas enfurecidas.

Chinees (Vereenvoudigd)

"从我所看到的证据判断,可以断言,一颗枪弹打中了汽车,子弹进入车身时,在车内造成四散的碎片,犹如一群愤怒的狂蜂。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,830,890,960 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK