Вы искали: tocó (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

tocó

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

después le tocó el turno a djibouti.

Китайский (упрощенный)

第三个离开的则是吉布提。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

poco después, le tocó las nalgas con el dedo.

Китайский (упрощенный)

过了一会儿,他又用手指戳她的臀部。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y les tocó como heredad: beerseba, seba, molada

Китайский (упрощенный)

他 們 所 得 為 業 之 地 、 就 是 別 是 巴 、 ( 或 名 示 巴 ) 摩 拉 大

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la primera suerte tocó a joyarib, la segunda a jedaías

Китайский (упрощенный)

掣 籤 的 時 候 、 第 一 掣 出 來 的 是 耶 何 雅 立 、 第 二 是 耶 大 雅

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su recesión económica tocó fondo o su estancamiento se detuvo durante 1999.

Китайский (упрощенный)

1999年期间,它们的经济衰退达到最低点或中止停滞。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él.

Китайский (упрощенный)

这名军人触摸她的胸部,但没有强迫她去触摸他。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

luego de la apertura oficial un grupo tocó tambores ceremoniales para conmemorar la ocasión.

Китайский (упрощенный)

随后还举行了击鼓仪式,以纪念这一时刻。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como tenía una reunión urgente con su embajador tocó el claxon para indicar que tenía prisa.

Китайский (упрощенный)

他因与本国大使有一次紧急会议,就按喇叭表示他有急事。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 21 de noviembre de 2006 ese conflicto tocó oficialmente a su fin con la firma del acuerdo general de paz.

Китайский (упрощенный)

2006年11月21日,随着 "全民和平协定 "的签署,冲突正式宣告结束。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

las intensas lluvias causaron inundaciones en mozambique y el ciclón tropical haruna tocó tierra en el sudoeste de madagascar.

Китайский (упрощенный)

大雨造成莫桑比克各地洪水泛滥,而热带气旋 "haruna "在马达加斯加西南部登陆。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

96. hay que hacer la observación de que el año 1993 fue el año central de la crisis económica iniciada en 1992 y que tocó fondo en 1994.

Китайский (упрощенный)

96. 应该注意的是,1993年正是1992年开始、1994年触底的经济危机的中间阶段。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el debate de los últimos 10 días se caracterizó por su riqueza y variedad de matices, y tocó diferentes temas que se abordaron desde distintos puntos de vista.

Китайский (упрощенный)

我们在过去10天里进行的辩论丰富多采,从不同的角度涉及各种重要的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a nuestra delegación ante las naciones unidas le tocó trabajar muy de cerca con el sr. deiss y nos consta su excepcional compromiso con las naciones unidas y su inmensa capacidad de trabajo.

Китайский (упрощенный)

我国代表团同戴斯先生进行了非常密切的配合,我们可以证明他对联合国的非同一般的承诺以及他强有力的工作能力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de los casos que tuvo entre manos la junta de auditores, el equipo de tareas también detectó fraude, corrupción y malversación de fondos entre los que le tocó examinar.

Китайский (упрощенный)

7. 在审计委员会审核的案件之外,工作队还发现了欺诈、腐败和财务渎职问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"a partir de las pruebas que he examinado, puede afirmarse con seguridad que una bala tocó el vehículo y que, al penetrar, esparció fragmentos en todo el interior, un poco como un enjambre de abejas enfurecidas.

Китайский (упрощенный)

"从我所看到的证据判断,可以断言,一颗枪弹打中了汽车,子弹进入车身时,在车内造成四散的碎片,犹如一群愤怒的狂蜂。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,648,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK