Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cuando me siento con las piernas cruzadas en el auto y detienes tu bicicleta y miras con avidez mis piernas.
wenn ich es mir im auto im schneidersitz bequem mache und du dein fahrrad anhältst, um wie von sinnen auf meine beine zu glotzen.
la avidez de los ciudadanos europeos puede explicarse en parte por su curiosidad por descubrir los nuevos billetes en euros.
seinerzeit gab es einen massiven ansturm der bürger auf die geldautomaten zur abhebung der ersten euro-banknoten.
¿es posible que el éxito del país guarde alguna relación con su avidez por un pescado sumamente maloliente?
könnte das erfolgsgeheimnis des landes etwas mit dem örtlichen appetit auf ziemlich übelriechenden fisch zu tun haben?
esta mayor avidez proporciona un grado de inmunosupresión que es necesario para evitar el fracaso y la disfunción del aloinjerto mediada por el sistema inmunológico.
die erhöhte avidität ermöglicht das notwendige maß der immunsuppression, um das immunvermittelte versagen und die fehlfunktion des transplantats zu verhindern.
desgraciadamente, una parte de la economía financiera fue víctima de la euforia y de la avidez, de la especulación y de una irresponsabilidad difusa.
leider wurde ein teil der finanzwirtschaft von euphorie, gier, spekulation und weitverbreiteter unverantwortlichkeit geleitet.
las guerras se hacían antes por ansia de fama o avidez de conquista, y siempre con el objetivo de gozar de una posición mejor al término de la contienda.
doch kann keiner regierung das recht eingeräumt wer den, in einem krieg unseren planeten in die luft zu sprengen.
el hombre blanco trata a la madre tierra y al hermano cielo como mercancías. pero su avidez acabará devorándose la tierra y dejará sólo un desierto.»
es ist unabdingbar, die uno für den ausdruck der völker und das eingreifen verschiedener sozialer akteure durchlässiger zu machen und dabei ihre regierungsübergreifende art zu bewahren.
todos tenemos que ver con ello. tenemos una sociedad en la que, como se ha dicho alguna vez, la avidez de los atracadores es la otra cara del materialismo de la clase pudiente.
frau präsidentin, ist es nicht gerade unser problem, daß unser glaube der glaube an den markt ist und uns dieser glaube nun zu verlassen droht?
he aquí un típico ejemplo de avidez reguladora y ganas de forzar una regulación que es contraria a todos los deseos que acaba de pronunciar el colega moorhouse, pero que asimismo es contraria a todos los desarrollos y a la lógica.
zweitens, es sollte nicht zulässig sein, daß die führer häuser - wir haben die kommission aufgefordert, hier besonders aufmerksam zu sein - immer weiter einge engt werden - dies war der fall -, damit die fuhr unternehmer immer größere mengen auf ihrem an
en ese momento un realista desapasionado se da cuenta de que cualquier debilidad ante el mayor imperio colonial de la historia del mundo, la unión soviética, siempre ha sido respondida por una nueva avidez, una avidez de poder insaciable.
puerta gutiérrez (gue). - (es) herr minister, ich möchte sie in dem sinne, in dem die frau abgeordnete sie auf konkrete maßnahmen angesprochen hat, fragen, ob ihnen eine maßnahme im zusammenhang mit der zunehmenden deportation junger saharauis aus der westsahara in das königreich marokko bekannt ist, ob sie darüber ein urteil abgeben wollen und ob in dieser hinsicht schon ein beschluß gefaßt worden ist.
en el caso del anti-a, anti-b y de otros reactivos destinados a ser utilizados sobre placa, la avidez se expresa mediante el tiempo necesario para la aglutinación sobre placa.
bei anti-a, anti-b oder sonstigen reagenzien, die auf objektträgern verwendet werden sollen, wird die aktivität durch die zeit ausgedrückt, die für eine agglutination auf einem objektträger erforderlich ist.
si se sospecha rubéola en el embarazo, es preciso confirmar los resultados positivos de igm de rubéola (por ejemplo, mediante análisis de avidez de igg específica que ponga de manifiesto escasa avidez).
besteht verdacht auf röteln während der schwangerschaft, ist eine weitere bestätigung positiver rubella-igm-ergebnisse erforderlich (z. b. ein rubella-spezifischer igg-aviditätstest, der eine geringe avidität ergibt).
cuando sobre placa se mezcla suero anti-a más anti-b (grupo 0) con un volumen igual de una suspensión del 5 % al 10 % de glóbulos b, la aglutinación debe aparecer antes de que haya transcurrido el doble del tiempo necesario para una aglutinación, obtenida, en las mismas condiciones, mediante el preparado-patrón internacional (reconstituido, pero no diluido) de suero para engrupamiento sanguíneo anti-b o mediante un preparado de referencia de avidez equivalente.
wird anti-a + anti-b (gruppe 0) serum auf einen objektträger mit einer gleichen menge von 5- bis 10prozentigen aufschwemmung von b-blutkörperchen gemischt, so muß die agglutination innerhalb der doppelten zeit auftreten, die erforderlich ist, wenn der gleiche versuch mit dem wieder aufgelösten, aber unverdünnten internationalen standardpräparat des anti-b blutgruppenserums oder einem standardpräparat gleicher avidität durchgeführt wird.