Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"en ese contexto sería imprudente seguir sus recomendaciones", añadió.
die verfassung gehe zurück auf zeiten vor der demokratie und verschiebe die macht hin zur administration, zur exekutive und judikative sowie den großen ländern.
en mi opinión, será imprudente imponer a este sector condiciones irrazonables para competir.
da der ständigen veterinärausschuß am 4. märz keine positive stellungnahme zu diesem vorschlag ab gegeben hat, leitete die kommission diesen an den rat weiter.
dada la gran diversidad de app, es imprudente fijar un calendario común para todos ellos.
jedes apa ist unterschiedlich; daher ist die festlegung eines für alle apa geltenden zeitplans mit einer gewissen unsicherheit verbunden.
en consecuencia, sería muy imprudente prejuzgarlo ahora con pronósticos erróneos y otras actitudes análogas.
das amerikanische argument besteht darin, wissenschaftlich gesehen könne man nicht beweisen, daß der einsatz von hormonen für den menschen schädlich ist, und somit könne man diese verwenden.
y otros creen que hadi es imprudente al apoderarse de las tensiones existentes entre el norte y el sur del país.
andere wiederum glauben, dass hadi bestehende spannungen zwischen dem norden und dem süden des landes mutwillig befeuert.
a los inversionistas les parece imprudente considerar el acusadísimo subempieo que hoy conocemos como una fase prolongada del ciclo de cinco años.
33. es leuchtet ein, daß lösungen, wie sie im vergangenen jahr von der mc cracken-gruppe der oecd empfohlen wurden, nicht ausreichen.
china y japón se cuidan mucho de no colocar en el mercado sus enormes reservas de dólares de manera repentina e imprudente.
china und japan hüten sich davor, ihre gewaltigen dollarreserven plötzlich und unversehens auf den markt zu werfen.
el problema con estas lesiones es la prevención, pero en general reciben un tratamiento imprudente o son consideradas poco importantes por la víctima.
das problem bei diesen verletzungen liegt in der prävention, jedoch werden sie auch allzuoft mangelhaft behandelt oder von den unfallopfern als unerheblich abgetan.
4.3.2 las posibles consecuencias de un planteamiento imprudente para el descarte podría tener repercusiones nefastas en las comunidades pesqueras y la industria.
4.3.2 ein auf fehleinschätzungen basierender ansatz für rückwürfe könnte jedoch verheerende folgen für die fischer und den fischereisektor haben.
diré simplemente que el informe ha respondido mal a la cuestión que se le planteaba y que ha abordado, de forma imprudente, cuestiones que no se le habían planteado.
aus meiner sicht hat der bericht ganz einfach die frage, die ihm gestellt war, schlecht beantwortet und hat unvorsichtigerweise fragen angeschnitten, die ihm gar nicht gestellt waren.