Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
el desdoblamiento de actividades de dichos trabajadores no debe generar en absoluto una situación de marginalidad.
wir sehen uns einer aktivitätstrennung gegenüber, die jedoch keinesfalls zu einer tatsächlichen marginalität führen darf.
conjuntamente podremos suprimir la marginalidad en la que se ven sumidos concediéndoles un derecho político de sufragio.
europa der gesellschaften, das alle beteiligten bereiche solange schon immer wieder gefordert haben, gebunden sein.
pero con el tiempo se han consolidado situaciones de segregación y marginalidad que han desembocado en graves conflictos sociales.
mit der zeit verhärteten sich jedoch durch absonderung und ausgrenzung von migranten geprägte situationen, die zu schweren sozialen konflikten geführt haben.
la vulnerabilidad y marginalidad de las personas afectadas implica que debe prestarse especial atención al respeto de sus derechos humanos.
aufgrund der verwundbarkeit und der marginalität der betroffenen sind ihre menschenrechte besonders zu respektieren.
como todo el mundo es consciente de ello, de modo bastante paradójico dicha marginalidad permitió la existencia de una asamblea tranquila.
eine zeitlang wurde ausdrücklich die integration des egks-ausschusses in den wirt-schafts- und sozialausschuss der europäischen gemeinschaften ins auge gefasst, was durchaus logisch erschien.
creo, señor presidente, que únicamente en una situación de distracción, de marginalidad del debate, podemos aprobar esta política.
wurtz ein punkt eingefügt. herr wurtz, ich möchte sie bitten, gegebenenfalls zu bestätigen, was ich gerade gesagt habe: in dem text, den der ausschuß gebilligt hat, wurde absolut nichts verändert.
los informes concedieron indudablemente prioridad a las desventajas y a la marginalidad social y económica (que no ha de ser necesariamente dramática).
drittens: qualifikationen und kompetenzen sind soziale und kontextbedingte phänomene, die nicht losgelöst von ihren besitzern betrachtet werden sollten.
la presidencia alemana está teniendo lugar en un momento en que crece la inquietud en los pueblos de la europa a causa del desempleo, la pobreza, la marginalidad social.
im übrigen herrscht dieses gespenst nicht nur in großbritannien, wo es besonders liebevolle aufmerksamkeit seitens der regierung erfährt, sondern auch in anderen ländern.
además, es normal que en circunstancias económica y socialmente difíciles, el cuerpo social pierda coherencia y solidaridad, y que se desarrolle una marginalidad de múltiples y dolorosas consecuencias.
hinzu kommt, daß das soziale gefüge unter wirtschaftlich und sozial schwierigen verhältnisse an kohärenz und solidarität einbüßt, und daß sich rand bedingungen mit vielfältigen und stets negativen konsequenzen entwikkeln.
a pesar de la constante marginalidad electoral de los grupos que incluyen en sus programas tendencias pronazis o racistas, el impacto de tal discurso po lítico sobre la opinión pública holandesa puede ser relativamente mayor. los sres.
ungeachtet des marginalen charakters dieser gruppierungen, in deren programmen pronazistische oder rassistische tendenzen erkennbar sind, könnten die auswirkungen dieser politischen rhetorik auf die niederländische Öffentlichkeit relativ umfassender sein.
el sistema electoral del reino unido priva a los grupos extremistas de casi toda posibilidad de verse representados, acentuando así el carácter radical de su extremismo, ya exacerbado por la marginalidad de sus ideas en relación con el vigor y la continuidad de la democracia británica.
das wahlsystem im vereinigten königreich gibt extremistischen minderheitsgruppen keinerlei chance einer vertretung, erhöht aber dadurch die radikalität dieses extremismus, der ohnehin angesichts seiner rand rolle, bedenkt man die stärke und ständigkeit der britischen demokratie, auf die spitze getrieben ist.
como algunos de los objetivos de esta asociación están la defensa de la familia rural, la revalorización del rol de la mujer rural, fomentar el intercambio de experiencias e información con organizaciones similares de toda américa latina y el caribe donde también el sector vive situaciónes de marginalidad y discriminación.
die ziele dieser vereinigung beinhalten den schutz der ländlichen familie, die förderung der frauen auf dem land sowie die förderung des erfahrungs- und informationsaustauschs mit ähnlichen organisationen innerhalb südamerikas und der karibik, wo frauen gleichfalls unter marginalisierung und diskriminierung leiden.
en cualquier caso, es importante subrayar que problemas como el paro perjudican al ideal comunitario y arrastran a amplios sectores de la población europea, integrados por ciudadanos especialmente vulnerables, a una situación de marginalidad, de desamparo y de hostilidad hacia la unión europea propiamente dicha.
jedenfalls ist zu beobachten, daß probleme wie die arbeitslosigkeit dem gemeinschaftsgedanken schaden zufügen und breite schichten besonders gefährdeter europäischer bürger an den rand drängen und bei ihnen hoffnungslosigkeit und eine negative einstellung zur europäischen union selbst auslösen.
para garantizar la protección de los derechos de los agricultores, debe delegarse en la comisión la facultad para adoptar determinados actos por lo que respecta al establecimiento de criterios para determinar en qué casos debe considerarse que la superficie agraria de un agricultor es principalmente una zona naturalmente mantenida en un estado adecuado para pastos o cultivo, a los criterios para establecer la distinción entre los ingresos resultantes de las actividades agrícolas y de las actividades no agrícolas, y el importe de los pagos directos pertinente para la aplicación de la prueba de marginalidad y los criterios que han de cumplir lo agricultores para demostrar que su actividad agrícola no es marginal.
um die rechte der betriebsinhaber zu wahren, sollte der kommission die befugnis übertragen werden, bestimmte rechtsakte zur festlegung von kriterien zu erlassen, anhand deren bestimmt werden kann, in welchen fällen die landwirtschaftliche fläche eines betriebsinhabers hauptsächlich als eine fläche zu betrachten ist, die auf natürliche weise in einem für die beweidung oder den anbau geeigneten zustand erhalten wird, kriterien, anhand deren eine unterscheidung zwischen einkünften aus landwirtschaftlichen und nichtlandwirtschaftlichen tätigkeiten vorgenommen werden und der betrag der direktzahlungen bestimmt werden kann, der für die anwendung des marginalitätskriteriums maßgeblich ist, sowie kriterien, die landwirte erfüllen müssen, um nachzuweisen, dass ihre landwirtschaftliche tätigkeit nicht marginal ist.