Je was op zoek naar: abriguen (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

abriguen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

“sean un solo corazón y una sola mente, y no abriguen odio.

Engels

“be of one heart, one mind and free of hate.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¡haz que no abriguen nuestros corazones rencor a los que creen!

Engels

do not put in our hearts any spite towards those who believe.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de vez en cuando conceden libertad provisional a sus víctimas para que éstas abriguen vagas esperanzas.

Engels

from time to time they give their victims a provisional liberty in order to allow the rebirth of vague hopes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

les pido por tanto que no abriguen expectativas desmedidas sobre los resultados o las decisiones de dublín uno.

Engels

so i ask you not to raise undue expectations about results or decisions from dublin one.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

todas las comunidades que abriguen veleidades separa tistas habrán comprendido que el uso de la fuerza permanece impune.

Engels

all those ethnic groups which harbour separatist ambitions will have learned the lesson that force pays.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

mientras los secesionistas abriguen la esperanza de lograr la secesión ilegal, es difícil esperar que desistan de sus objetivos.

Engels

as long as hopes simmer in the hearts of the secessionists for the fulfilment of illegal secession, it is difficult to expect that they will give up their goals.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con razón se da a las autoridades competentes la posibilidad de intervenir cuando abriguen razones para suponer que la evaluación del riesgo es insuficiente.

Engels

the competent authorities will rightly be allowed to intervene when they have indications that the risk assessment is no longer adequate.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

esperamos que en dublín nuestros gobiernos lleguen a un acuerdo y abriguen un nivel mayor de ambición para la unión europea y su futuro.

Engels

we hope that at dublin our governments can come together and seek a higher level of ambition for the european union and its future.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

pero produce especial tristeza que aquellos que en el pasado han sido víctimas de la discriminación y el odio hoy en día abriguen ellos mismos el odio y la discriminación.

Engels

however, it is particularly sad that those who have themselves been victims of discrimination and hatred in the past, today show the same hatred and discrimination towards each other.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Spaans

los pueblos indígenas que abriguen la concepción de la naturaleza como madre tierra dotada de derechos lo tienen pleno para hacerla valer en todo lo que interese a su gestión interna.

Engels

18. the indigenous peoples who hold the view that nature is mother earth, endowed with rights, are committed to promoting that world view in all aspects of their internal administration.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los pueblos indígenas que abriguen tal concepción tienen también el derecho de hacerla llegar a los foros estatales e internacionales pertinentes para promocionarla como forma de relación entre la humanidad y la naturaleza.

Engels

they also have the right to promote it at relevant national and international forums in order to promote it as a form of relationship between mankind and nature.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ello explica que nuestros pueblos abriguen expectativas tan elevadas de la renovada alianza estratégica entre china y África, y hayan celebrado y acogido con satisfacción los enormes progresos de china en la economía y otros ámbitos.

Engels

that is why our peoples have very high expectations from the renewed sino-africa strategic partnership and have celebrated and welcomed china's tremendous progress in the economic and other fields.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- intensificar las actividades en los destacamentos de la policía fronteriza a fin de detectar a las personas que abriguen propósitos terroristas o cuyo ingreso en el país podría poner en peligro la seguridad nacional;

Engels

- intensify activity at border police posts to identify persons who are likely to be involved in terrorist activities or regarding whom there is evidence that their entry into the country would be a threat to national security;

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

acaso también se abriguen resentimientos ante los mayores privilegios de que gozan el cuerpo docente de la educación superior y los alum-nos «regulares» de titulación.

Engels

perhaps also there is resentment at the more privileged conditions enjoyed by higher education staff and “regular” degree students.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

por eso, propongo transferir su caso al comité nacional de la conferencia consultiva política para que lo discuta en sus reuniones quincenales y, al mismo tiempo, debo advertirles a ustedes que no abriguen ninguna esperanza de llegar a una solución real del problema.

Engels

for discussion at its bi-weekly forum. at the same time i should like to warn you not to entertain any hope of finding a real solution.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando surja la sospecha de que un estado parte en el tratado viola sus disposiciones, el estado parte que abrigue la sospecha, o un grupo de estados partes en el presente tratado que abriguen la sospecha, celebrarán consultas y cooperarán con el estado parte sospechoso para resolver la sospecha surgida.

Engels

if a suspicion arises against any state party to the treaty that it is violating the treaty, the suspecting state party, or a group of the suspecting state parties to this treaty shall conduct consultations and cooperate with the suspected state party to this treaty in order to settle down the aroused suspicion.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

10 quienes vinieron después de ellos, dicen: «¡señor! ¡perdónanos, a nosotros y a nuestros hermanos que nos han precedido en la fe! ¡haz que no abriguen nuestros corazones rencor a los que creen!

Engels

10 and those who came after them say: "our lord! forgive us, and our brethren who came before us into the faith, and leave not, in our hearts, rancor (or sense of injury) against those who have believed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,776,989 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK