Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gracias, que les vaya bien.
thank you and goodbye.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
bien y– gracias.
and this is mrs. meek.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
espero esten bien?
i hope you are well?
Laatste Update: 2020-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bien hecho y gracias.
well done and thank you."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
fuerzas y gracias que dios le había confiado.
all the energies and graces god had entrusted to her.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cuídense y que estén bien.”
take care and be well.”
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
saludos y que estén bien amigos mios.
greetings and i hope you are ok, friends of mine.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
espera que estén bien.
she hopes they're all right.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me alegro de que estén bien,
answer that, are you?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
añada los huevos y siga mezclando hasta que estén bien incorporados.
add the eggs and continue mixing until well incorporated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¡gracias que jesús murió por mí y gracias por perdonarme!”
thank you that jesus died for me and thank you for forgiving me!"
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
agregar el vino blanco y seguir cociendo hasta que estén bien doradas.
bake for around 20 minutes and add the white wine, then continue cooking until they are well roasted.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
también me interesa que los consumidores elijan libremente y que estén bien informados.
i also care a great deal about free, informed choice on the part of consumers.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
42 también sean públicas y estén bien motivadas.
42 attracted to the competition authorities not because of their salaries or the prospect of lifetime employment but rather because they offer a stimulating working environment, one inwhich they will be able to hone their skills and reputation and their own currency in thelabour market.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asegúrese de que estos artefactos estén bien ventilados.
be sure these appliances are properly vented.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cocer en una sartén antiadherente durante unos pocos minutos cada lado y hasta que estén bien doradas.
roast in a non-stick pan for a few minutes on each side until they are golden-brown.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
arregle cualquier agujero en las redes metálicas de puertas y ventanas y cerciórese de que estén bien aseguradas.
fix any holes in your screens and make sure they are tightly attached to all your doors and windows.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
todos los que estén bien de espíritu no tendrán nada que temer.
"all who are of well spirit will have nothing to fear.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sobre todo, ¡disfruten! rían y estén bien, peter
to ask for this kind of assistance. above all, enjoy! laugh and be well,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
contamos con un asistente electrónico en los barcos que ayuda a que estén bien ...
an electronic assistant helps with the trim
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: