Je was op zoek naar: coaccionante (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

coaccionante

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

b) el estado coaccionante actúa conociendo las circunstancias del hecho.

Engels

(b) the coercing state does so with knowledge of the circumstances of the act.

Laatste Update: 2017-01-15
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Spaans

naturalmente el estado coaccionante debe haber actuado a sabiendas de las circunstancias.

Engels

the coercing state must of course have acted with knowledge of the circumstances.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

b) la organización internacional coaccionante actúa conociendo las circunstancias del hecho.

Engels

(b) the coercing international organization does so with knowledge of the circumstances of the act.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Spaans

el estado coaccionante es el verdadero autor, puesto que utiliza a otro estado como instrumento.

Engels

the coercing state was the true perpetrator, for it was using another state as its tool.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

su país es muy consciente de que son numerosos los factores que determinan la asignación de la responsabilidad en la comisión del acto entre el estado coaccionante y el estado coaccionado.

Engels

his country was well aware that many factors entered into responsibility for the commission of the act as between the coercing state and the coerced state.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando existe coacción, la ilicitud se deriva no solamente de las obligaciones que incumben al estado coaccionado, sino también de las obligaciones del estado coaccionante.

Engels

when there was constraint the wrongfulness resulted not only from the obligations of the coerced state but also from the obligations of the coercing state.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

por tanto, no basta con que el cumplimiento de la obligación se haga más difícil u oneroso; el estado coaccionante debe coaccionar el acto mismo que es internacionalmente ilícito.

Engels

thus it is not enough that compliance with the obligation is made more difficult or onerous; the coercing state must coerce the very act which is internationally wrongful.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

274. la opinión del relator especial, según la cual no había razón para que el párrafo 2 del artículo 28 se limitara a las violaciones de obligaciones por las que estaba obligado el estado coaccionante no se consideró convincente.

Engels

274. the special rapporteur’s view that there was no reason why article 28 (2) should be limited to breaches of obligations by which the coercing state was bound was found unconvincing.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al parecer, el proyecto de artículo 18 autorizaría a un estado a ejercer coacción sobre otro estado para que cometiera un hecho que, aunque no fuera ilícito para el estado coaccionado, podría serlo para el estado coaccionante.

Engels

draft article 18 would seem to allow a state to coerce another state to commit an act which, although not wrongful for the coerced state, might well be wrongful for the coercing state.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cabía argüir que para el artículo 28 debería adoptarse el mismo planteamiento que ahora se adoptaba en el caso del artículo 27, a saber: que el estado coaccionante debería ser considerado responsable sólo de un hecho que hubiera sido internacionalmente lícito si lo hubiera cometido él mismo.

Engels

it could be argued that the same approach should be adopted to article 28 as was now adopted in the case of article 27, namely, that the coercing state should be regarded as responsible only for an act which would have been internationally wrongful if it had committed it itself.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el terrorismo amenaza, hiere y mata sin discriminación; es gravemente contrario a la justicia y a la caridad. la tortura, que usa de violencia física o moral para arrancar confesiones, para castigar a los culpables, intimidar a los que se oponen, satisfacer el odio, es contraria al respeto de la persona y de la dignidad humana. exceptuados los casos de prescripciones médicas de orden estrictamente terapéutico, las amputaciones, mutilaciones o esterilizaciones directamente voluntarias de personas inocentes son contrarias a la ley moral". 2372. "el estado es responsable del bienestar de los ciudadanos. por eso es legítimo que intervenga para orientar la demografía de la población. puede hacerlo mediante una información objetiva y respetuosa, pero no mediante una decisión autoritaria y coaccionante. no puede legítimamente suplantar la iniciativa de los esposos, primeros responsables de la procreación y educación de sus hijos. en este campo, el estado no está autorizado a intervenir con medios contrarios a la ley moral". el papa pide a los cristianos que luchen contra la usura

Engels

torture which uses physical or moral violence to extract confessions, punish the guilty, frighten opponents, or satisfy hatred is contrary to respect for the person and for human dignity.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,338,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK