Vraag Google

Je was op zoek naar: concretizarlos (Spaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

Hoy el Informe Manzella nos brinda una nueva oportunidad para poner de manifiesto nuestros esfuerzos y sobre todo para concretizarlos.

Engels

The post'Amsterdam' period will reform current procedures, which are too cumbersome, in order to move towards greater simplicity.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Hoy el Informe Manzella nos brinda una nueva oportunidad para poner de manifiesto nuestros esfuerzos y sobre todo para concretizarlos.

Engels

Today the Manzella report provides us with another opportunity to demonstrate our efforts and above all to convert them into action.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

Se expresó la opinión de que los puntos identificados en la propuesta eran muy útiles y relevantes en el marco de la reforma de la Organización y que deberían individualizarse formas de concretizarlos.

Engels

70. The view was expressed that the points identified in the proposal were very useful and relevant in the framework of the reform of the Organization, and ways of implementing them should be found.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Para concretizarlos, se requiere un avance en la reflexión, así como también tomar en cuenta muchos indicadores de cara a la utilización de los Fondos Estructurales: la

Engels

Although only 0.2% of all exports from Ireland are transported by air, the figure represents a disproportionate 15% of the total value of Irish exports.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Las declaraciones de los distintos órganos de las Naciones Unidas en los que se hace un llamamiento a la protección de la naturaleza y a la garantía de los derechos democráticos fundamentales son letra muerta al no existir un poder para concretizarlos en la realidad.

Engels

The declarations of various United Nations bodies calling for protection of nature and guarantees for basic democratic rights remain a dead letter, impotent to take concrete form.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El proceso de Coaching me ayudó a identificar objetivos que ya existían en mí y que habían sido arrojados a mi subconsciente, y gracias a los consejos de Rafael pude validarlos e incluso concretizarlos, dando así un gran paso adelante.

Engels

The challenges that were created in the coaching process through setting new goals and target that may be existed and pushed away in my subconscious in the coaching and with the guides that I got from Rafael were validated and even reached to a higher step in the ladder of my life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

— observando de forma estricta las disposiciones concretas de los diferentes acuerdos bilaterales, en su caso, completados por concertaciones de cara a concretizarlos, ası´ como

Engels

— in strict compliance with the specific regulations contained in the various bilateral agreements which may, if necessary, be supplemented by more specific arrangements;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

LIPPI: Pablo VI tuvo la gran intuición, pero luego no ha habido nadie que haya sabido concretizarla.

Engels

LIPPI: Paul VI had the great insight but then there’s been nobody capable of making it concrete.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Ese futuro depende del interés nacional en promover una nueva visión y de la voluntad de concretizarla, ante fenómenos tan envolventes como la regionalización, la globalización y el incremento de la población mundial.

Engels

It also depends on the national interest in promoting a new vision and a willingness to make it happen, given such all-encompassing phenomena as regionalization, globalization and world population growth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Puedes releer el capítulo III de nuestras Constituciones para recordar los distintos aspectos que tiene el espíritu de pobreza, tan bien expresado en ese texto. Concretizarlo puede no ser fácil, ante la situación del mundo actual, mucho más compleja que en los tiempos evangélicos e incluso, que aquella que vivió nuestro Fundador.

Engels

One may re-read chapter 3 of our Constitutions to review the distinct aspects of his spirit of poverty, which is so clearly expressed. Concretizing this is not easy, before the current situation of the world, which is much more complicated than during the time of the gospels, as well as the time when our Founder lived.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Para concretizarlo, consideremos un pasaje de Historia de la Revolución rusa de Trotsky, donde se discute el aislamiento de Lenin en la dirección del partido luego de la Revolución de Febrero.

Engels

To concretise it, consider this passage from Trotsky’s History of the Russian Revolution, discussing Lenin’s isolation from the majority of the party leadership after the February revolution.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

De hecho, muchas veces los artistas llegan con ideas determinadas, pero solamente pueden concretizarlas después de haberlas pasado por el filtro del contexto, encontrando la coherencia entre la intención y su entorno.

Engels

In fact, many times artists arrive with preconceived ideas, but they can only make them concrete after filtering them through the context and finding the coherence between the intention and the surroundings.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

José Boeing nos cuenta cómo nació la idea y cómo lograron concretizarla.

Engels

Jose Boeing svd tells us how they had that idea and how they managed to accomplish it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El Comité considera que la implicación de los ciudadanos para resolver la problemática de la transición energética es esencial (se remite, en este sentido, a su propuesta sobre la tarjeta europea de ahorro energético), y un modo de concretizarla sería crear un foro de la sociedad civil europea (organizada) destinado a fomentar el diálogo europeo sobre la cuestión energética.

Engels

The EESC believes that public involvement (see EESC proposal on the European paper on energy savings) in energy transition issues is essential; specifically, this could involve a European (organised) civil society forum, which would promote a European energy dialogue.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Algunas de las normas de la OICV son bastante abstractas y genéricas; es necesario concretizarlas, y consolidarlas en algunos casos, para hacerlas más fáciles de aplicar en la práctica y más eficaces.

Engels

Some IOSCO rules are quite abstract and generic; they need to be concretised, and consolidated in some cases, to make them easier to apply in practice and more efficient.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Nuestra firma de la Convención, así como el ulterior papel activo que desempeñamos en el esfuerzo conjunto por concretizarle en mecanismos viables, refleja de un modo general la visión que tiene Israel del mundo en el que desea existir y prosperar, en particular su interés constante -compartido por muchos otros países- por mantener el equilibrio básico que establece la Convención entre el deber de un Estado de demostrar el cumplimiento y el derecho que asiste a ese Estado de protegerse contra toda injerencia intrusiva y abusiva en su seguridad, sus intereses comerciales y sus intereses amparados por patentes.

Engels

Our signature of the Convention and the subsequently active role we took in the joint endeavour to craft it into workable mechanisms reflect in general Israel's vision of the world in which it wishes to exist and prosper — in particular its continuing interest, which is shared by many other countries, to preserve the Convention's core balance between a State's duty to demonstrate compliance and its right to protect itself from intrusive and abusive encroachment on its security and its commercial and proprietary interests.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Ahora los Estados Miembros y las Naciones Unidas tienen la obligación de concretizarlas y de darles una forma completa.

Engels

It is now the obligation of Member States and the United Nations to flesh it out and give it complete shape.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Con objeto de concretizarlo, los Estados miembros decidieron en abril de 1962 crear un fondo comunitario, el Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA).

Engels

In April 1962, the Member States decided to set up a Community fund — the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund — to put this into effect.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

Yadema´s, los acuerdos bilaterales entre los Estados miembros son siempre una base para procedera un envı´o concreto, acuerdos que, en su caso, pueden completarse mediante concertaciones entre las autoridades administrativas en cuestio´n de cara a concretizarlos.

Engels

Furthermore, this secondment at operational level will always be based on the bilateral agreements between the Partner States which may, if necessary, be supplemented by more specific arrangements between the relevant administrative authorities.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Las empresas tienen un papel crucial en la preservación de la biodiversidad, y Europa puede ser líder mundial en concretizarlo”, dijo Francisco Nunes Correia, Ministro de Medio Ambiente, Planificación Espacial y Desarrollo Regional de Portugal.

Engels

Business has a crucial role in preserving biodiversity, and Europe can be a world leader in making this happen on the ground,” said Francisco Nunes Correia, Portugal’s Minister for the Environment, Spatial Planning and Regional Development.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK