Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
y se convirtiese en la
yes, and the level was
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la que se convirtiese en judas.
the one to turn judas.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parecía que todo lo que tocaba se convirtiese en oro.
it seemed like everything she touched turned to gold.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agradecí el que nuestra alegría se convirtiese en negocio.
everybody here enjoyed it very much and usually i presented some to people here knowing that human joy would be conveyed from heart to heart. i was grateful that our joy became a business.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la ompi esperaba que la mesa redonda se convirtiese en un acto anual.
wipo hoped that the roundtable would become an annual event.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero si se convirtiese pronto en padrino, ya tendría un buen regalo.
mr nikoloski will keep his gold bullion coin for now. however, if he becomes a godfather any time soon, he will already have the perfect gift for his godchild.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tomó una resolución: era necesario que el sueño se convirtiese en realidad.
she arose; her decision was made - the dream must become a reality.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no olvidemos que existía el peligro de que se convirtiese en un acontecimiento tecnocrático.
there was always the danger that the intergovernmental conference would turn into a technocratic event.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
con ello se evitaría que la otan se convirtiese en una alianza defensiva puramente formal.
such a principle should make it possible for nato to be more than purely formal defensive alliance.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el consejo europeo decidió en 1999 en helsinki que turquía se convirtiese en un país candidato.
we must therefore continue to cultivate these relations with vigour and conviction against a background of hope in the opening of accession negotiations at the beginning of next year.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el parlamento ha insistido en que esto se convirtiese en un aspecto central del procedimiento de conciliación.
parliament insisted on integration being treated as a key issue in the conciliation procedure.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en relación con los límites de edad, convendría evitar que esto se convirtiese en un fruto prohibido.
with regard to the age limit, we should perhaps avoid making this matter into something of a forbidden fruit.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a los departamentos les preocupaba la posibilidad de que la medición de los resultados se convirtiese en una nueva carga.
departments were concerned that measurement of results would mean an additional burden.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
todo eso está ocurriendo con un gobierno turco del que se temió en un momento que convirtiese a turquía en un estado islámico.
that country has made enormous progress over the past years.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nos gustaría que europa se desarrollará de forma dinámica y se convirtiese en la economía más competitiva del mundo en unos cuantos años.
those who defend the existing european union provisions on services argue that they are fighting for their citizens'jobs and fighting against a rise in unemployment.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aunque el primer ministro sugiere que el rey quiere nuevamente sus orejas, midas desea que todo lo que tocase se convirtiese en oro.
although his prime minister suggests that he wish for his original ears back, midas wishes that everything he touches be turned to gold.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esto impediría que la población se convirtiese en la víctima final de personas como marcos, kabila, abacha o cualquiera de sus sucesores.
this would prevent the people from becoming the ultimate victims of the likes of marcos, kabila, abacha or any of their successors.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
como hemos visto, era necesario un sistema de control adecuado, a fin de evitar que la libre circulación financiera se convirtiese en sinónimo de anarquía.
(iii) mutual recognition of national regulations, and the attribution of a 'community effect' to national systems of protection;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en julio de 2000, el presidente de chile, ricardo lagos, anunció su intención de que chile se convirtiese en un miembro de pleno derecho del mercosur.
in july 2000 chilean president lagos announced his intention to become a full member of mercosur.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿qué consecuencias le traerían a una ciudad histórica protegida patrimonialmente si, de la noche a la mañana, se convirtiese en una metrópolis con millones de habitantes?
what would be the impact on a protected historical city like bruges if, overnight, it became a megapolis?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: