Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
el monumento más conocido es la cueva pintada, descubierta en el siglo pasado.
the best known of these sites is the cueva pintada (painted cave), which was discovered in the cave the original settlement has emerged, close to the site of what used to be the palace of the guanartemes, in the square just in front of the present church.
aunque el ejemplo más significativo sea la cueva pintada de gáldar, también se documentan otros igualmente importantes.
the most important example is the cueva pintada de gáldar (painted cave in gáldar), but there are others.
un paseo al museo y parque arqueológico de la cueva pintada es un viaje al pasado que no te dejará indiferente.
a walk through the painted cave archaeological museum and park is a trip to the past that will not leave you indifferent.
descubierta hace más de un siglo, la cueva pintada constituye el ejemplo más genuino de las representaciones artísticas de la cultura aborigen de gran canaria.
the cueva pintada was discovered over a century ago, and constitutes the most genuine example of artistic representation of gran canaria’s aboriginal culture.
museo y parque arqueológico cueva pintada de gáldar. es uno de los enclaves aborígenes más importantes de toda canarias. un lugar ideal para visitarlo en familia.
cueva pintada museum and archaeological park, gáldar. this is one of the canary islands’ most important early settlements and a great place to visit as a family.
el museo toma su nombre de las pinturas de la cueva pintada, símbolo de la cultura canaria, pinturas que ahora son posibles contemplar tras su adecuación para la visita turística.
the museum takes its name from the most spectacular part of the rock paintings, in the cueva pintada (meaning painted cave). these are the typical symbols and geometric figures that now represent canary culture and which can be observed thanks to a careful and select work of interpretation and preservation.
el parque arqueológico alrededor de la cueva pintada, localizado en el noroeste de la isla, es fruto del esfuerzo de muchísimas personas implicadas en la conservación del legado histórico proveniente de la cultura aborigen de canarias.
the archaeological excavation site around the cueva pintada in gáldar, in the north-west of the island, is the combined work and effort of many people who are wholeheartedly devoted to preserving the legacy of the original culture on the island.
al día siguiente iniciaremos nuestro recorrido de uno o dos días por seis sitios de arte rupestre niveles i y ii, que incluyen la mundialmente famosa cueva pintada con sus más de 100 metros de motivos rupestres de hasta 5 metros de altura y al menos 70 siglos de antigüedad.
next day, we will start our one- or two-day artful journey through 6 archeological sites levels i and ii, including the world-famous cueva pintada, with more then a hundred meters of up to 5 meters high rock-art motifs more than 7000 years old.
uno de los recursos patrimoniales más importantes de canarias, no sólo por sus dimensiones, sino además por albergar uno de los mejores ejemplos del arte aborigen canario: la cueva pintada, que da nombre a todo el conjunto doméstico.
one of the most important archaeological sites in the canary islands, not only because of its size but also because it houses the finest example of indigenous canarian artwork: the cueva pintada (the painted cave) which depicts the household environment of the time.
¿quieres saber como vivían los antiguos pobladores de gran canaria? si te pica la curiosidad, te proponemos visitar uno de los yacimientos arqueológicos más importantes de las islas canarias: la cueva pintada de gáldar.
do you want to know how the past settlers of gran canaria lived? if the bug bites you, we suggest you visit one of the most important archaeological sites of the canary islands: la cueva pintada de gáldar (the painted cave of gáldar).
el museo y parque arqueológico cueva pintada es uno de los espacios arqueológicos más importantes de gran canaria. situado en el centro histórico de la ciudad de gáldar, tiene como objetivo garantizar la conservación, la investigación y la difusión de uno de los yacimientos más singulares del archipiélago canario.
the cueva pintada museum and archaeological park is one of the most important archaeological sites in gran canaria. it is situated right in the middle of the town centre of gáldar, with the aim of guaranteeing the preservation, research and dissemmination of one of the most unique settlements in the whole of the canary islands.
el museo y parque arqueológico cueva pintada de gáldar es un museo de sitio entendido como zona arqueológica musealizada. ofrece de forma paralela un amplio programa de investigación, de acciones didácticas y de difusión. un programa que otorga a la nueva institución un papel predominante en el panorama científico y cultural de la isla.
the museum and archaeological excavation site of cueva pintada in gáldar is an example of a “museification” of a live excavation and, as such, there is a whole wealth of parallel activities, of research and workshops, publications and the like, which has turned the new institution into an important hub of scientific and cultural know-how on the island.
agradecemos a los guías: nathan velazco, di cataviña quien ofreció un importante apoyo y ha sido el enlace para ubicar a guías en otras regiones del valle de los cirios. don josé sánchez y su hijo del mismo nombre, quienes fracasaron en el intento por llevarnos a la cueva pintada.
we thanks the guides: nathan velasco, of cataviña which offered important support and was the connection to locate guides in other regions of the valle de los cirios. jose sanchez and his son of the same name, who failed in the attempt to lead us to the cueva pintada.
de los tres períodos que caracterizan su pintura, el azul fue el de más breve duración y alcanzó su mejor expresión en los cuadros ejecutados entre 1919 y 1920. en la producción de ese tiempo la obra dominante fue la “la cueva”, pintada en caracas (…) en 1919.
of the three periods which distinguish his production, the blue period was the briefest one and reached its utmost expression in the paintings done between 1919 and 1920. “la cueva” (“the cave”) – painted in caracas in 1919 – was his masterpiece.