Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
¿cómo te sentirías cuando tu persona más querida desapareciese y no supierás absolutamente nada de él?
how would you feel when your most loved one went missing & you'd no knowledge of him at all?
la generación de sus padres había confiado en que después de la guerra y la liberación de los campos el antisemitismo desapareciese.
his parents' generation had hoped that, after the war and the liberation of the concentration camps, anti-semitism would come to an end.
esta farmacia hizo que mi disfunción eréctil desapareciese al ofrecer cialis super active 100 mg económico y efectivo, por el que estoy muy agradecido.
this pharmacy made my erectile dysfunction go away by offering affordable and efficient cialis super active 100 mg, for which i am very grateful.
le ruego encarecidamente que se haga cargo de este tema como presidencia del consejo, pues desde 1982 tenemos algo ejemplar al respecto y sería una lástima si desapareciese.
i ask you in all sincerity, in your office as presidency of the council, to take up this matter, because since 1982 the efforts which have been made in this area have been exemplary, and it would be a great pity if these were now to be wasted.
no obstante, si desapareciese, podría suponer un hecho definitivo y tendría efectos drásticos sobre el medio ambiente y la vida social en las zonas rurales.
if it were however to disappear, this could be final and would have dramatic effects on the environment and social life in rural areas.
me gustaría recordar a la cámara que, hace unos años, los analistas y expertos políticos no podrían haber imaginado que llegase un día en que desapareciese el telón de acero.
i would like to remind the house that, a few years ago, political scientists and analysts could not imagine that the day would come when the iron curtain would no longer be there.
dudé si mi sentimiento de tristeza y añoranza asociada con un terruño desapareciese cuando todos los países asiáticos orientales fuesen unificados para llenar un puesto de cuitas en corazón por haber sido separadas por la fuerza y gente fuese permitida libremente a dar la vuelta.
i wondered if my feeling of sadness and yearning associated with a homeland might disappear when all the east asian countries would be unified to fill a vacancy of sorrows at heart to have been separated by force and people would be allowed freely to go around.
así, para asegurar la existencia del bien es necesario fomentar el mal ya que, si éste desapareciese, por no encontrar una justificación de su existencia, se eliminaría al mismo tiempo el bien.
actually, to really know the archetypal cosmogony is to be one with it, which is to establish ontology as a basis for an authentic metaphysics, and this means simply receiving the legacy of antiquity-which is perfectly valid for any circumstance of time and place, and accordingly, for ours.
yo tengo la impresión de que el plan de acción de la comisión presenta estas preocupaciones justificadas más bien como un problema de aceptación, que bastaría debatir suficientemente, a la vez que se informa a la población, para que desapareciese.
i get the impression that, in the commission's action plan, these well-founded concerns tend to be presented as a problem of acceptance, so that all that is needed is enough talk and public information and there will then no longer be a problem.
en su concierto, en el comienzo una se encararía a las condiciones actuales de la vida propia y luego según progresase la música una realizaría que el ruido deviniese unificado con el interior propio a la profundidad vital y la frontera entre una y el espacio desapareciese finalmente para realizar un estado completamente libre vital que fuese como volar sobre el universo.
at his concert, in the beginning one would face the actual conditions of one’s own life and then as the music progressed one would realize that the sound became unified with one’s internality at the depth of life and the border between oneself and space disappeared finally to realize a completely free state of life that was like flying over the universe.
el movimiento obrero europeo desapareció con tan poca lucha porque su organización no tenía perspectiva de avance; sabían o sentían que no había lugar para ellos en un sistema socialista, y su miedo de que la sociedad de clases desapareciese no era menor que el de otros grupos privilegiados.
the european labour movement disappeared with so little struggle because its organisation had no forward perspective; they knew or felt that there was no room for them in a socialistic system, and their fear that the class society would disappear was no less than that of other privileged groups.
el último eurobarómetro-termino enseguida -del que, según creo, no se ha informado lo suficiente, dice que si la unión europea desapareciese, al 50% de los europeos le sería indiferente, el 28% estarían satisfechos y el 21% lo sentirían mucho.
the latest eurobarometer survey -yes, i will finish in a moment -the results of which, in my view, have not been sufficiently communicated, shows that if the european union ceased to exist, 50% of europeans would be indifferent, 28% would be pleased and 21% would be unhappy.