Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
intentó desperadamente pensar en otra cosa.
he tried desperately to think of something else.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por unos cuantos años luchamos desperadamente y nada funcionó realmente.
for a few years, we struggled desperately, and nothing really worked.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algo de paz para una población que necesita desperadamente ayuda humanitaria.
some peace for a population desperately in need of humanitarian relief #aidforeid — mohammed jamjoom (@mijamjoom) july 16, 2015
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mayormente antibióticos y artículos para golpes– ambos desperadamente necesitados.
mostly antibiotics and trauma care supplies- both were desperately needed.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
monica (plimpton) hace una fiesta de año nuevo y está desperadamente asustada que nadie irá.
monica (plimpton) is throwing a big new year's bash and is desperately afraid no one will attend.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las mentiras del gobierno quedaron aplastadas bajo la pesadilla de la guerra, intentando desperadamente pasar a cualquier otro problema.
the government lies crushed under the nightmare of the war, desperately trying to move on to any other issue.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es como un 'diccionario urbano', y esperamos que anime la discusión y el debate en la esfera pública, que se necesita desperadamente cuando se trata de asuntos lgbt en irán.
it's like an 'urban dictionary', and we hope it encourages discussion and debate in the public sphere, which is what is desperately needed when it comes to lgbt issues in iran.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el año 1932, mientras el financiero mallorquín más internacional, joan march ordines, era encarcelado en la capital de españa, sus hombres de confianza quemaron todos los libros y papeles del propietario de la séptima fortuna mundial, en previsión que no los encontrasen los republicanos, que buscaban desperadamente una prueba firme para poder condenar el magnate.
in 1932, while the international mallorquin financier joan march ordines was imprisoned in the capital of spain, his trusted staff burned all the books and papers belonging to the seventh richest man in the world, in order that the republicans would not find any evidence to condemn him.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: