Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mediante su institucionalizaciùn, las regiones ya entreabrieron una puerta.
Τanks to its existence as an o d c i a l body, the regions already have a foot in the door.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sus labios se entreabrieron, como si fuese a hablar, pero nada dijo.
his lips parted, as if to speak: but he checked the coming sentence, whatever it was.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las conmociones sociales del año 1917 transformaron la faz de la sexta parte del globo y entreabrieron nuevas posibilidades a la humanidad.
the social earthquakes of 1917 changed the aspect of one-sixth of the earth’s surface and opened new possibilities before humanity.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando le dijeron esto, entreabrieron una puerta donde pudo ver las zapatillas negras y el pantalón como los de su hija y creyó oír su llanto.
when they told her this, they half opened a door so that she could see the black shoes and trousers similar to those belonging to her daughter and she thought she could hear her daughter crying.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en el mismo instante, como si la energía sobrehumana de sus palabras hubiese adquirido la potencia de un hechizo, las grandes y antiguas hojas que él señalaba entreabrieron pausadamente sus pesadas mandíbulas de ébano.
as if in the superhuman energy of his utterance there had been found the potency of a spell, the huge antique panels to which the speaker pointed threw slowly back, upon the instant, their ponderous and ebony jaws.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: