Je was op zoek naar: et tu (Spaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

et tu

Engels

and you

Laatste Update: 2015-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

bien et tu

Engels

well and you

Laatste Update: 2017-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

esta bien et tu

Engels

how are you doing today

Laatste Update: 2021-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

esta muy bien et tu

Engels

it's okay and you

Laatste Update: 2021-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿y usted?:et tu?

Engels

and you?: et tu?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

hola señorita como estas et tu

Engels

hello miss how are you? what are you doing today? i miss you..i love you

Laatste Update: 2023-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿por qué todos estos "et tu brute* internos" no pudieron erradicar la iglesia católica?

Engels

why did all of these "et tu brute* insiders" fail to destroy the catholic church?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

en su lecho de muerte, adeline se queja por primera vez del comportamiento de su marido: "ans un moment, tu seras libre, et tu pourras faire une baronne hulot.

Engels

on her deathbed, adeline delivers her first rebuke to her husband: "ans un moment, tu seras libre, et tu pourras faire une baronne hulot.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

==discografía=====sencillos===*1963: "elle était si jolie"*1963: "plus je t'entends"*1964: "ma vie"*1968: "emporte-moi"*1968: "tout peut recommencer"*1969: "c'était aux premiers jours d'avril"*1969: "viva ouagadougou"*1970: "À regarder la mer"*1971: "si tu ne me revenais pas"*1971: "la mer"*1972: "elle"*1973: "pour la dernière fois"*1974: "le bel amour"*1974: "séduction 13"*1975: "tu t'en vas" (with noëlle cordier)*1975: "celtina"*1975: "mon improbable amour"*1976: "si tu te souviens"*1978: "et tu fermes les yeux"== referencias ==== enlaces externos ==* página oficial de alain barrière* discografía en encyclopédisque.fr

Engels

==discography=====singles===*1963: "elle était si jolie"*1963: "plus je t'entends"*1964: "ma vie"*1968: "emporte-moi"*1968: "tout peut recommencer"*1969: "c'était aux premiers jours d'avril"*1969: "viva ouagadougou"*1970: "À regarder la mer"*1971: "si tu ne me revenais pas"*1971: "la mer"*1972: "elle"*1973: "pour la dernière fois"*1974: "le bel amour"*1974: "séduction 13"*1975: "tu t'en vas" (with noëlle cordier)*1975: "celtina"*1975: "mon improbable amour"*1976: "si tu te souviens"*1978: "et tu fermes les yeux"== references ==== external links ==* alain barrière's website* discography and cover art at encyclopédisque.fr

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,765,786,805 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK