Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
inversiones que favorezcan la prosperidad
investing for prosperity
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creación de condiciones que favorezcan el cumplimiento
creating the conditions for compliance
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
acciones que favorezcan el uso de nuevas tecnologías
trategies in relation to the use of new technologies;
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
añadir medidas que favorezcan la e-inclusión.
adding measures to promote e-inclusion.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) crear condiciones que favorezcan la transición;
(a) set conditions conducive for a transition.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me gustaría ver medidas que favorezcan a los desempleados.
i would like to see actual measures for the unemployed.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
b) favorezcan la tramitación rápida de esa asistencia;
(b) encourage a speedy process for assistance;
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- no se financien las iniciativas que favorezcan el aborto.
- no funded initiatives that promote abortion.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nadie quiere fisuras que favorezcan patentar el software puro.
nobody wants a leakage resulting in the patenting of pure software.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
675.000 ecus para carreteras que favorezcan el desarrollo del turismo.
improvements will be carried out on the following roads which support industrial development: route no location
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
acciones que favorezcan la participación y la iniciativa de los jóvenes.
actions promoting young people's participation and initiative.
Laatste Update: 2018-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
es preciso elaborar proyectos integrados que favorezcan la agricultura industrial.
i come now to the external chapter, which is sharply criticized in the rapporteur's report.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6. aplicación de políticas y medidas que favorezcan el desarrollo económico.
6. implementation of policies and measures favourable to economic development.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿los que favorezcan y tomen en cuenta lo que usted quiera?
ones which support and match what you actually want?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
"tenemos que hacer que las políticas favorezcan una economía ecológica. "
"we need to tilt the policy playing field toward the green economy. "
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
además, las normas fiscales actuales deben revisarse para que favorezcan la inversión.
in addition, existing fiscal rules should be revised to make them investment-friendly.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desarrollar nuevas técnicas de pesca que favorezcan la explotación racional de las especies;
the development of new fishing techniques which promote the rational exploitation of stocks,
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) promover medidas que favorezcan la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres.
(b) to promote measures to bring about equality of opportunity between women and men.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero, a corto plazo, europa también necesita urgentemente políticas activas que favorezcan el empleo.
in the short term, though, europe also desperately needs an active policy to promote employment.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
hagamos de modo que estas elecciones europeas favorezcan la constitución de un poder europeo. [-.]
i was able to confirm this on my last visit to moscow.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: