Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la calle
la calle
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
la calle.
anti-aging.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
permítanme que lo exprese de un modo muy drástico: eximimos a la banca del riesgo normal de una actividad comercial de este tipo y se lo traspasamos al hombre normal de la calle. esto no puede ser.
garosci (fe). — (it) madam president, the commission has, very cautiously i would say, estimated that the current number of crossborder payments is in the order of 400 million per year and that the value of half of these, i.e., 200 million, does not exceed ecu 2 500 each. this data does not include the growing number of credit card transactions.
bajarse en la parada de cuarta llamada karlovo namesti. camina unos metros en línea recta a lo largo de la calle resslova y se convierten en la izquierda, segunda calle - esto es dittrichova street.
get off on the 4th stop called karlovo namesti. walk a few meters straight ahead along resslova street and turn into the second street left - this is dittrichova street.
los fantásticos datos del contraespionaje debían encubrí sencillamente, el hecho de que el propio gobierno, según la expresión de miliukov, se disponía a "impulsar a los bolcheviques a lanzarse a la calle"; esto es, estaba dispuesto a provocar la insurrección.
that is, it was ready to provoke an insurrection.
desde la principal estación de autobuses: tome la línea amarilla del metro en dirección a zlicin. bajarse en la parada de cuarta llamada karlovo namesti. camina unos metros en línea recta a lo largo de la calle resslova y se convierten en la izquierda, segunda calle - esto es dittrichova street.
from the main bus station: take yellow subway line in the direction of zlicin. get off on the 4th stop called karlovo namesti. walk a few meters straight ahead along resslova street and turn into the second street left - this is dittrichova street.
con respecto a los niños en situación de calle, según el "segundo estudio en cien ciudades de niñas, niños y adolescentes, 2002-2003 ", realizado en 2003 por unicef y el sndif, en 2002-2003 existían 114, 497 niños en riesgo de situación de calle (esto contempla los que ya están en la calle y a los que están en riesgo de ello).
135. on the issue of street children, according to the second study on girls, boys and adolescents in 100 towns in 2002-2003, prepared in 2003 by unicef and sndif, in the period 2002-2003 there were 114,497 children at risk of becoming street children (including those already on the streets).