Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
entonces, si podemos pasar la próxima película.
so if we could roll the next film here.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
palestina: “no saben si sobrevivirán”
palestine: "they don't know if they will live" · global voices
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
no saben si la persona es peligrosa o no.
they don't know whether this person's hostile or not.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abraham y david no supieron nada de este misterio.
abraham and david knew nothing about this mystery.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no saben si son uno de los que van a ser evacuados.
you don’t know if you are one of the ones that can be lifted.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora mismo no saben si seguirán al año que viene.
today they do not know whether they will still exist next year.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
los padres y los familiares no saben si los niños están muertos, secuestrados o reclutados.
parents and relatives do not know if the children have been killed, abducted or recruited.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunos niños del pueblo están enfermos y no saben si se trata de sarampión o de otra cosa.
a few of the village children are sick and she is not sure if it may be measles or something else.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los operadores no saben si está estudiándose una compensación para tal carga financiera.
it is often not clear to operators whether compensation for their financial burden is being considered.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sus familiares no saben si él ha recibido las numerosas cartas que le han enviado.
his family does not know whether he has ever received the numerous letters they sent to him.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le pido a la policía si podemos pasar la noche y si es seguro aquí. se ríe y señala a una ametralladora.
i ask the police if we can spend the night and if it is safe here.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desconocen cuáles son los cargos que se les imputan y no saben si tendrán la posibilidad de disfrutar de un juicio justo.
instead, the detainees are regarded by the american authorities as illegal combatants who do not come within known legal systems and who can be detained for an unspecified period without being tried or given access to lawyers.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
casi una cuarta parte de los directores de educación encuestados no saben si sus mensajes son abiertos.
almost a quarter of the education directors surveyed do not know how many of their emails are opened.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunas de estas cartas están emocionantes, porque los protagonistas no saben si van a verse aún.
some of these letters are harrowing, because the protagonists do not know if they will ever meet again.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habitualmente están muy activos u obligados a huir, y cuando se levantan por la mañana no saben si regresarán sanos y salvos a su casa por la noche.
they are either on the move or on the run and when they get up in the morning they never know whether they will return home safely that evening.
en la actualidad colabora con la oficina de prensa de la archidiócesis de santiago de compostela. casada con miguel y madre de 2 hijos, laura y david.
today she collaborates with the press office of the archdiocese of santiago de compostela. married to miguel and mother of 2 children, laura and david.
el secretario general describió las consecuencias de esta crisis para centenares de millones de personas, que no saben si tendrán qué comer mañana.
the secretary-general has described the effect of that crisis on hundreds of millions of people who do not know if they will have enough to eat tomorrow.
además, si tienen que volver por la noche a sus barriadas, muchos de ellos no saben si encontrarán sus hogares intactos o destruidos.
moreover, if they should return to their township that evening, many of them do not know if their homes will be intact or burnt down.
con frecuencia no saben si pueden recurrir a la embajada de su país u otro tipo de servicios, dado que dependen de sus patronos o sus cónyuges para recibir esta información.
they often lack knowledge of their embassies or of services available, due to their dependence on employers or spouses for such information.